待以繁英荐夕餐,分明书室是芝兰。
从来正色黄尤羡,俗眼从他强爱丹。
【注释】
待以:以,用;繁英:指菊花;夕餐:傍晚吃饭时;书室:书房。芝兰:比喻高洁的人。黄尤羡:黄色的菊花更令人羡慕;强爱丹:勉强喜爱红色。
【赏析】
此诗为作者对昌父(苏轼)的赠别之作。苏轼曾作《赠刘景文》(一叶落而知秋至)一诗,表达自己“莫道桑榆晚,微霞尚满天”的思想感情,昌父则以菊花自喻,表达了自己的志向和追求。
首联“待以繁英荐夕餐,分明书室是芝兰”,诗人以“繁英荐夕餐”来比喻昌父,昌父像菊花一样,在秋天的黄昏时分,用它那繁密的花朵来招待人们享用晚餐;昌父又好比书房里那盛开的芝兰,让人赏心悦目。
颈联“从来正色黄尤羡,俗眼从他强爱丹”,诗人用“正色黄”来赞美昌父,表示自己虽然不能像昌父那样有高尚的节操,但他仍非常羡慕昌父那种光明磊落、正直不阿的品格;“俗眼从他强爱丹”一句,则表达了自己虽然不能像昌父那样有高尚的节操,但他仍非常欣赏昌父那种光明磊落、正直不阿的品格。整首诗通过描写昌父的外貌和性格特点,表达了诗人对昌父的敬仰之情。