酒阑天地与同流,懊恼吟成不那愁。
渭北江东春树远,古今波荡白浮鸥。
【注释】
酒阑:指酒兴将尽。
天地与同流:指人随自然而变化。
懊恼吟成不那愁:懊恼的诗思未成,反而增添了许多愁绪。那,哪,何;不那,不是那样,即“不成”。
渭北江东春树远:渭河以北、长江以南,春天的树木越来越远了。渭北、江东,泛指北方和南方。
古今波荡白浮鸥:古今世事如同水中的波浪一样起伏动荡,就像天上飘荡的白色浮鸥。
【赏析】
这首诗是诗人在长安所作,时值春光明媚,百花争艳。诗人在酒席上作此诗,以抒发自己对世事变迁的感受。
首联写诗人举杯痛饮之际,不觉酒意已浓,于是放声高歌,豪情满怀。
颔联写诗人饮酒作乐时,不禁想起往事,但如今人事全非,昔日的欢愉已经消失殆尽,只剩下无尽的哀愁。
颈联写诗人感叹世事的无常,如同春日里万物生长、凋谢、消亡的过程一样,不可阻挡。
尾联写诗人感慨世事的变迁,如同水中的浮鸥一样,时而升腾于高空,时而沉沦于深渊,无法预测未来的变化。