收卷残书拂案尘,花瓶初浸玉栀新。
呼童问我煎茶碗,饭了人来一具陈。
【注释】
水际:水面。
收卷残书拂案尘,花瓶初浸玉栀新。
收卷:指收起书本。残书:旧书。
拂案尘:擦拭书桌上的灰尘。
花瓶:盛放茶水的瓷瓶。
浸:浸入茶水。
玉栀(zhī)新:栀子花新鲜。
呼童:让仆人。
问:询问。
煎茶碗:用于煎茶的碗。
饭了人来一具陈:“饭了”即吃饭。陈:陈设,摆好。
一具:一套。
赏析:
此诗是一首描写煎茶场景的小诗,从诗人的日常生活出发来描绘一幅生动的画面。首句“收卷残书拂案尘”,写诗人放下手中的书籍,用扫把轻轻扫去桌面上的灰尘。第二句“花瓶初浸玉栀新”写诗人将新鲜的栀子花瓣放入花瓶中,准备用来泡制茶水。第三句“呼童问我煎茶碗”,写诗人叫来家中的童子,询问他如何煎制茶水。最后一句“饭了人来一具陈”,写诗人吃完饭后,请人将一套茶具摆放好,以便下次使用。整首诗语言简练、意境深远,充满了生活气息和诗意。