山城芳树深,明月啼杜宇。
客怀为摇荡,诗语亦覼缕。
朅来新安江,颇觉民物古。
故人作太守,善政尤可数。
尘榻为我下,更复多软语。
飘零曾几何,乃此一杯醑。
坐中严夫子,意气欲掀舞。
晤对心事闲,信矣良工苦。
山城芳树深,明月啼杜宇。
客怀为摇荡,诗语亦覼缕。
朅来新安江,颇觉民物古。
故人作太守,善政尤可数。
尘榻为我下,更复多软语。
飘零曾几何,乃此一杯醑。
坐中严夫子,意气欲掀舞。
晤对心事闲,信矣良工苦。
译文:
山城的夜晚,树木繁茂,明亮的月光照耀着杜宇的啼鸣。我的心情被深深触动,诗歌的语言也显得更加细腻。
突然来到新安县江边,感觉这里的人民和事物都充满了古老而深厚的韵味。我的老朋友担任了县官,他的治理成果令人钦佩,有许多值得称道的地方。
他特地为我准备了床榻,让我在尘土飞扬的住所中也能舒适地休息。他还多次用柔和的话语安慰我,让我倍感温暖。
我已经漂泊很久了,但在这里却能享受到如此美好的酒宴,真是令人欣慰。
坐在座席上的严夫子,他的情绪激昂,似乎要振臂高呼,展现出一种激昂的姿态。我们面对面交谈的时候,心情轻松愉快,这足以证明他的才华和努力是值得赞赏的。