钱塘祷雨上天竺,大士往来烧宝香。
支郡神祠亦照答,自鸣山出气苍茫。
风投襟袖带衣宽,短发重搔为整冠。
待得成霖三日后,出门沿涧看清湍。
【解析】
“二十九日”是时间,“大士”是神名,“烧宝香”是动作。
“支郡”指杭州,“照答”是回应,“自鸣山”指钱塘江口的雷峰山,“气苍茫”是气势,“风投襟袖带衣宽”“短发重搔为整冠”描写诗人风雨兼程的情景。
“待得成霖三日后”是说大雨三日后,即“成霖”时,诗人才到山下看那清澈的激流。“清湍”指钱塘江水。
【答案】
译文:二十九日大雨钱塘江祈祷下雨上天竺,大士在山上来回烧宝香。支郡神祠也照应着,从自鸣山流出的江水气势磅礴。风雨交加,衣襟衣袖被雨打湿了衣服变宽了。为了整理发髻不得不把头发重新梳理一遍。待到下了三天雨后,才能出门沿江看见那清澈激流。赏析:此诗写诗人冒雨赴钱塘江边看雨景,并祈求降雨,以利农事。开头两句写诗人去天竺祈雨,大士来去自如,烧香祷告;第三、四句写诗人所乘之舟顺风破浪,一路行来衣襟衣袖都被雨水打得更紧。第五句写诗人因为要整理头发而频频搔头,第六句写诗人到了钱塘江边才得以见到激流奔放的景象。最后一句写诗人终于看到了久盼的大雨,心情无比激动和喜悦。全诗通过诗人的所见所感,生动地描绘了钱塘江畔的景色和钱塘江上风雨交加的情景,表现了作者对自然景观的喜爱之情以及对丰收的企盼之意。