道字娇讹语未成,未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟倾。
彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。困人天气近清明。
浣溪沙·道字娇讹语未成
“道字娇讹”指词句中“道”这个字的发音被误读成了其他音,“娇讹”即错误。“语未成”表示这句话还没有完全说出口。
译文:道字娇娆却发音出错,还未说出完整的话语。
注释:娇娆,娇媚、美好;语未成,尚未说出完整的言语。
赏析:这句诗描绘了诗人在春天的一个清晨,因为某种原因,他还没有机会说出那个重要的消息,而心中充满了期待和焦虑。
朝来何事绿鬟倾
“朝来何事”指的是早晨发生了什么事情,“绿鬟”是指少女的头发颜色为绿色。这里用来形容女子的美貌和青春。“倾”在这里是倾覆、倾倒的意思,形象地表达了女子的美丽如同绿色的发髻一样,让人倾倒。
译文:清晨发生了什么事情?让你的绿发如倾。
注释:朝来何事,清晨发生了什么事情;绿鬟,指少女的头发颜色为绿色;倾,倾倒。
赏析:这句诗通过描绘清晨女子的美貌,表达了诗人对她的深深喜爱和欣赏之情。
彩索身轻长趁燕
“彩索”是一种彩色的丝带,“身轻”是指身体轻盈,“长趁燕”意思是像燕子一样自由自在地飞翔。
译文:我身着彩带飘飘,轻快地飞向燕子。
注释:彩索,彩色丝绸制成的绳索;身轻,身体轻盈;长趁燕,像燕子一样自由自在地飞翔。
赏析:这句诗通过描述诗人身着彩带、轻快地飞行的情景,展现了他的自由奔放的性格和对自由的向往。
红窗睡重不闻莺
“红窗”指红色的窗户,“睡重”意味着睡得很深很沉,“不闻莺”则是形容没有听到鸟儿的鸣叫声。
译文:我在红色窗户下沉睡得很沉,听不到莺鸟的叫声。
注释:红窗,红色的窗户;睡重,睡得很深很沉;不闻莺,形容没有听到莺鸟的叫声。
赏析:这句诗描述了诗人在安静的环境中沉浸在美梦中,与自然和谐共处的美好景象。
困人天气近清明
“困人天气”是指令人感到困倦的天气,“近清明”则是指清明节即将到来。
译文:令人感到困倦的天气已经接近清明节了。
注释:困人天气,令人感到困倦的天气;近清明,即将到来的清明节。
赏析:这句诗表达了诗人对即将到来的清明节的期待,同时也反映出诗人在这段时间内的心情变化。