笑怕蔷薇罥,行忧宝瑟僵。美人依约在西厢,只恐暗中迷路、认馀香。
午夜风翻幔,三更月到床。簟纹如水玉肌凉,何物与侬归去、有残妆。
注释:
- 笑怕蔷薇罥 - 害怕被蔷薇的叶子缠绕。
- 行忧宝瑟僵 - 行走时担忧宝瑟(古代一种乐器)会因为疲劳而停止工作,引申为担心因劳累而无法演奏。
- 美人依约在西厢 - 描述一个美人大概还在西厢房中,暗示有一段恋情或思念的对象尚在那里。
- 只恐暗中迷路、认馀香 - 担心在黑暗中找不到她(暗喻失去联系),以及怀念她的香气。
- 午夜风翻幔 - 指深夜时分,风将窗帘吹起的情景。
- 三更月到床 - 凌晨三更,月亮已照到床上。
- 簟纹如水玉肌凉 - 簟(竹席)的纹路如同流动的水一般,肌肤冰凉,比喻美人皮肤细腻透凉。
- 何物与侬归去、有残妆 - 询问什么东西可以带走我的思念和残留的妆容。
译文:
笑声中害怕蔷薇叶片缠绕,行走的时候担心宝瑟乐器停止工作。美人大约还停留在西厢房,生怕她迷失在黑暗之中,只愿追寻她留下的余香。深夜里风吹动窗帘,凌晨时分月光已洒满床铺。簟子上的纹理如同流水般平滑,肌肤却感到清凉透彻,仿佛是美人留在这世上的最后一丝温度。我询问什么能带走我的思念和那残留的妆容,但似乎一切都无法带走那份深情。
赏析:
这首词描绘了一个女子对爱人的深切思念之情。通过夜晚的描写,表达了作者对于爱人的牵挂与渴望再次见到她的强烈愿望。诗中的“笑怕蔷薇罥,行忧宝瑟僵”反映了女子对爱情的珍惜和对美好时光逝去的惋惜。整首词情感真挚,语言简练,通过对自然景象的刻画,巧妙地烘托出人物的情感变化,展示了诗人细腻的情感世界。