腻红匀脸衬檀唇,晚妆新,暗伤春。手撚花枝,谁会两眉颦。连理带头双□□,留待与、个中人。

淡烟笼月绣帘阴,画堂深,夜沈沈。谁道□□,□系得人心。一自绿窗偷见后,便憔悴、到如今。

【注释】

腻红匀脸衬檀唇:形容女子涂着胭脂,脸色如腻红色的花瓣,嘴唇像檀木色的口红。晚妆新:指女子的妆容新颖。暗伤春:暗示着春天已经过去,而自己仍然孤独地守着。手撚花枝,谁会两眉颦:手指捻着花朵,谁又能理解自己的眉头紧锁。“撚”即用手指轻抚、玩弄,此处指拈花弄影,寄托了词人对所思之人的无限思念。连理带双□□:指夫妻情深意重,相携相伴,永不分离。留待与、个中人:留给与我这样的人,我将会珍惜她。淡烟笼月绣帘阴:淡淡的烟雾笼罩着月光,映照着绣有花纹的窗帘。画堂深:华丽的厅堂深处。夜沈沈:夜已很深。谁道□□,□系得人心:谁能想到,这样的美色竟然能够牢牢地吸引住人的心。□□:代指美丽的女子。一自绿窗偷见后,便憔悴、到如今:自从偷偷见过那美好的女子以后,就变得形销骨立,容颜憔悴,到现在也没有恢复过来。

【译文】
那女子涂抹着胭脂,脸色如花般娇嫩,嘴唇像檀木般的红润,晚妆的新艳却暗含着伤感。她轻轻地捻着花儿,又有谁知道自己的眉间是愁?她的丈夫和她相携手,就像连理枝一样紧紧相连。留在这深深的画堂之中等待与你相见的人啊。淡淡的烟雾笼罩着月光洒在绣有花纹的窗帘之上,美丽的女子正坐在华丽的厅堂中,夜色已深沉。谁能想到,这样迷人的美貌竟然能牢牢地吸引住人的心。自从偷偷见过你之后,就变得憔悴不堪,到现在也没恢复过来。

【赏析】
《江神子·腻红匀脸衬檀唇》是北宋词人晏殊的一首词,此词上阕写一位美人儿的容貌和神态;下阕则写这位美人儿的相思情事。全词以美人儿的容貌为线索,由外貌写到内心,层层深入,写出了她因爱情而憔悴的心绪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。