昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐,那堪玉漏长如岁。
羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。
蝶恋花(注释)
昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐,那堪玉漏长如岁。
羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。
【译文】:
昨夜秋风席卷万里,月光洒满了屏风帷帐,寒冷穿透了人的衣袂。有个客人抱着被子却无心入睡,哪能忍心让夜深的玉漏声声地催老一岁。
羁旅在外,留恋不舍,回家的计划还未确定。醒来后魂魄飘散,枕头上泪水湿了一床,衣服也慢慢变得宽松,但心中却没有丝毫的怨恨,只是看到新的书信后更加憔悴。
赏析:
这首诗通过描写一个思乡的游子,表达了他对家乡、亲人以及时光流逝的感慨。诗中通过夜晚的景象和人物的动作,营造出一种孤独、思念的氛围。同时,诗歌的语言简练而富有情感,让人能够深切感受到诗人内心的痛苦和无奈。整体而言,这首诗是一首抒情佳作,值得细细品读。