蝶懒莺慵春过半。花落狂风,小院残红满。午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。
云鬓鬅松眉黛浅。总是愁媒,欲诉谁消遣。未信此情难系绊,杨花犹有东风管。
蝶恋花·蝶懒莺慵春过半
蝴蝶懒得飞,黄莺懒洋洋。春天已过一半,小院落满了残红。中午喝醉了酒,黄昏时分帘幕无人卷起。
云鬓松散眉黛浅。总是愁媒,欲诉谁消遣?不相信这情难相牵绊,杨絮依然受到东风的管束。
译文:
蝴蝶懒得飞翔,黄莺也懒洋洋。春天已经过去一半,小院里落满了残花。中午喝得醉醺醺的,黄昏时帘幕无人卷起。
头发松散如云,眉毛淡雅如墨。我总是用忧愁作为媒介,想要向谁倾诉呢?我不相信这样的情感难以束缚,即使杨花也有东风的管束。
注释:
- 蝶懒莺慵春过半:描述了一个春天的景象,蝴蝶和黄莺都显得懒散,春天已经过去了一半。
- 花落狂风,小院残红满:描述了春天的景色,花朵在狂风中凋谢,庭院里满是落花。
- 午醉未醒红日晚:中午时分,诗人饮酒过量,直到天黑还没有醒来。
- 黄昏帘幕无人卷:傍晚时分,帘幕被风吹得轻轻卷起,没有人去收拾。
- 云鬓鬅松眉黛浅:形容诗人的头发蓬松而眉毛浅淡。
- 总是愁媒,欲诉谁消遣:用“愁媒”比喻忧愁,表达出诗人想要倾诉但无人倾听的情感。
- 未信此情难系绊,杨花犹有东风管:不相信这种情感难以束缚,就像杨花依然受到东风的管束一样。这里的“东风”象征着温暖的气息,暗示着诗人对爱情的向往和执着。