记得画屏初会遇。好梦惊回,望断高唐路。燕子双飞来又去。纱窗几度春光暮。
那日绣帘相见处。低眼佯行,笑整香云缕。敛尽春山羞不语。人前深意难轻诉。
【诗句】
记得画屏初会遇。
好梦惊回,望断高唐路。
燕子双飞来又去。
纱窗几度春光暮。
那日绣帘相见处。
低眼佯行,笑整香云缕。
敛尽春山羞不语。
人前深意难轻诉。
【译文】
还记得初次见面在画屏前的情景,美好的梦被惊醒,让我望着高唐路的尽头。成双的燕子飞来飞去。几次站在纱窗边看着外面的春天景色。那天我们曾在一起绣着帘子,我低着头装作行走,整理着发香的云朵。收敛起害羞的样子不出声。在人前难以轻易地表达我的深意。
【注释】
- 蝶恋花:这是一首词牌名,是宋代流行的一种词调名称。
- 记得画屏初会遇:记得,指记忆犹新;画屏初会遇,初次见面的画面和场景。
- 好梦惊回,望断高唐路:好梦,美好的梦境;惊回,从梦中醒来;高唐路,指古代传说中的一个地名,这里借指梦境中的目的地。
- 燕子双飞来又去:燕子,指候鸟或游动的小鸟;双飞,成对的飞翔;来又去,不断往返。
- 纱窗几度春光暮:纱窗,指透光的纱制的窗户;春光暮,春天的阳光即将消失的时候。
- 那日绣帘相见处:绣帘,精美的窗帘;相见处,相会的地方。
- 低眼佯行,笑整香云缕:低眼,低下头;佯行,装作行走的样子;笑整香云缕,用笑容整理着发香的云朵。这里可能是指整理发型或者装扮自己。
- 敛尽春山羞不语:敛尽,收起;春山,代指女性的美丽面容;羞不语,害羞而不说话。
- 人前深意难轻诉:深意,深刻的心意;轻诉,轻声细语地表达;难轻诉,难以轻易地表达。
【赏析】
这首词描绘了一位年轻女子与情人初次见面后的美好回忆。通过回忆两人初次相遇、共度时光以及分别的场景,表达了女子对这段美好感情的留恋和珍惜。全词情感细腻,语言优美,充满了浓郁的情感色彩和艺术魅力。