词牌名「惜余春慢」可能是因为它与秋天的暮色、凋零的生命力以及对过去的怀念有关,也或者是因为它给人留下了一种迟缓和婉转的感觉。不过,在中国诗词中,并没有一种明确由这个命名的方式所代表的独特词调或格律形式。
“惜余春慢”这一名称往往用于形容较为忧伤、哀怨的景象或者情绪。在古代诗歌中,这样的题目可能用来描述对秋天即将结束,春天开始时那段美好时光的一种怀念和感叹心情,并通过细腻的语言表达出来。
词牌名「惜余春慢」可能是因为它与秋天的暮色、凋零的生命力以及对过去的怀念有关,也或者是因为它给人留下了一种迟缓和婉转的感觉。不过,在中国诗词中,并没有一种明确由这个命名的方式所代表的独特词调或格律形式。
“惜余春慢”这一名称往往用于形容较为忧伤、哀怨的景象或者情绪。在古代诗歌中,这样的题目可能用来描述对秋天即将结束,春天开始时那段美好时光的一种怀念和感叹心情,并通过细腻的语言表达出来。
【注】芍药:即芍药花,又名“将离”。荼蘼:即茉莉。 落红:落花。狼藉:杂乱的样子。玉沟:指井。蹴:践踏。筵:舞宴。半抛藩溷:一半抛弃于厕所中。藩溷:厕所。鸾肠:指琴弦。凤觜:指酒杯。燕忙莺急:燕子忙碌不停,黄鹂急促啼叫。怪怎么东风太狂:为何东风太猛烈呢? 【赏析】 词的上片写春天的景色以及春光的迅速消逝。 首二句写芍药花和荼蘼花盛开的景象。芍药是春天里最早开放的一种花,荼蘼则是在夏天开放的花
这首诗描绘了寿张安帅八十岁的生日宴会的场景。诗中通过生动的描绘和细腻的表达,展现了寿宴的热闹氛围和寿帅的豪迈气概。 诗句释义: 1. 东来风细,南极星临,海屋仙筹频下。试灯节过,挑菜时新,秩秩宾筵鱼雅。——东风吹拂着细风,南极星高悬在天空。寿帅家中摆设的仙人棋子纷纷落下,节日的气氛已经过去,新鲜的菜肴陆续上桌,宾客云集的盛宴如鱼般优雅。 2. 住近松榆社边,群从跻、亲朋情话。看双星偕老
【解析】 本题考查诗歌的鉴赏和赏析,解答此题要结合诗中标题、注释和诗中意象理解诗意,并在此基础上作具体分析。“莲社台空”意为:莲社台空空荡荡,“琳宫尘黯”意为:琳宫也蒙上了一层灰尘。“犹说虬枝夭矫”意为:仍然可以看见那盘屈盘旋的龙形老树,“浓阴匝地,黛色参天”意为:浓密的树荫覆盖着大地,苍翠的树色直插云霄。“多少俊流临眺”意为:多少有才华的人来到这里欣赏。“难得高贤结邻”意为
这首诗描述了作者在闰三月三日邀请朋友赏海棠的情景,通过描绘海棠花的美景和感受,表达了对春天的留恋和珍惜之情。 我们来看诗句“垂柳藏鸦,海棠迷蝶,浅浅深深难说。”这一句描绘了春末夏初的景色,垂柳依依,燕子归巢,海棠花瓣如同蝴蝶一般飘散。诗人用“难说”来形容这种美景,让人难以用言语表达出其中的美妙。 “春虽逢闰,生怕随春,轻卸画阑干外。”诗人担心春天已经过去,但仍然想留住春天的美好
【注释】 1. 绿障:指杨柳。 2. 红泥:指芍药,古代称芍药为“红泥”。 3. 永丰:地名,位于今天湖北黄陂县。 4. 三楚腰肢:指美女的体态。 5. 香雪飘零:形容花已落尽。 6. 玉骢:即玉勒马,骏马名。 7. 明月无情:形容月亮冷漠无情。 8. 潘鬓沈围:形容人因年老而发白。 9. 平芜:平坦的原野,这里指春天已经过去,草木长起。 10. 央取乱峰遮绕
【注释】 芍药:芍药花,又名将离草。唐代有以芍药花为别名的词牌名“惜春慢”。 曼殊:即俞曲园(1803-1927),号玉生、曲园老人,浙江绍兴人。近代学者。 陈作霖:《国朝金陵词钞》为明代词集。金陵指南京。 【赏析】 《惜余春慢·焚尾花繁》是一首词,上片写景抒情;下片写女子,抒发对昔日美好时光的追忆和感伤,表现作者对往昔的眷恋与怀念。 这首词的意境很美,语言也很优美。上片开头四句写景
诗句释义: - "红抹桃云,绿平柳涨,故苑檐花关断":描绘了春天里桃花如云般绚烂,柳叶翠绿、随风摇曳的景象,以及京城中已经关闭的宫墙。 - "清明积雨,镜里犹寒,未敞晶窗十扇":描述了清明节后的春雨使得天气依旧寒冷,而且室内没有打开窗户,营造出一种清冷的氛围。 - "认取浮俞舰名,梅隐词仙,鹤飞留箭":这里的“浮俞”可能是指某艘船的名字
这首诗是一首词,内容如下: 傅粉临妆,凝脂扶醉,上巳初晴时序。嫣然欲笑,澹不胜情,如对玉人三五。曾记愔愔画廊,把酒看伊,燕憎莺妒。怕匆匆开落,传神摹艳,要春留住。 译文: 女子傅粉梳妆,肌肤如凝脂般细腻,在初晴的上巳节时,她想要笑却又不敢轻易露出笑容,因为内心的情绪复杂难以言表。就像对着美丽的女子一般,她的神态既妩媚又含蓄。曾经记得在一个宁静的画廊里,我手持酒杯看着她,燕子和黄莺都嫉妒地躲开了
【注释】 惜余春慢:词牌名,双调九十五字,上下片各九句五仄韵 怯(qiè)胆惊秋:胆怯怕冷的寒士,对秋天产生畏惧。秋,季节。 魔尘悸夜:指佛教所说地狱中恶魔出没的恐怖之夜。 幡铃:佛教中的法器。 社待鸳鸯:指男女结为夫妇,共度良宵。 桃叶:江淹诗“桃叶复桃叶,渡江不用楫”,后用为别离女子的典故。 东山:谢安隐居东山,后用以称代隐者。 霖雨:连绵的雨水。 【赏析】
【解析】 “絮扑征衫,灯煎离绪,客与残春同远”:被柳絮打乱了征衣,灯火烘托着别愁。客人和春天一起远去。译文:“被柳絮打乱了征衣,灯光烘托着别愁。” “思君梦枕,送子烟波,难化渡江云片”:想你我共度良宵,送你到江心,却难以化作渡江的一片白云。译文:“想你我共度良宵,送你到江心,却难以化作渡江的一片白云。” “还念干戈未休,狎水凌波,健儿骄悍”:还惦记着战争没有停止,在水面玩耍,健儿们多么骄傲放纵
注释:天边断虹收起了晚霞,残梦刚刚醒来,却不知道心爱的人去了哪里。我折下一枝归舟的柳树,想要寻找他的身影,可是雁沙上的画卷已经被风吹散,无法辨认。 庭院里梧桐叶落,西风吹过,带着秋意和愁绪。我的病体恹恹,只能在微步之中徘徊,只能绕着黄花走。秋衫上飘散的是淡淡的烟雾和翠绿的颜色,仿佛是秋天的人一样。 赏析:这是一首写景抒怀的词作。词人借景抒情,以景写情,将内心的感情通过描绘秋色来表达出来
【注释】 惜双双令:惜,爱怜。双双令,一种乐曲名。 蝶去蝶来如有语:意谓蝴蝶飞舞时仿佛在低语。 愁脉脉,无心听汝:意谓我因心事重重,没有心情聆听你(指“双双令”中的曲调)。 血泪多如许:血泪,即相思之泪。此句意为泪水多得如此之多。 乱飞红豆如红雨:意谓红豆乱飞,如同红雨般纷纷扬扬。红豆,又名相思豆,相传为古代男女相赠以表情意的信物。 矑中定长相思树:矑中,即梧桐树