雪来比色。对澹然一笑,休喧笙笛。莫怪广平,铁石心肠为伊折。偏是三花两蕊,消万古、才人骚笔。尚记得,醉卧东园,天幕地为席。
回首,往事寂。正雨暗雾昏,万种愁积。锦江路悄,媒聘音沉两空忆。终是茅檐竹户,难指望、凌烟金碧。憔悴了、羌管里,怨谁始得。
诗句释义与赏析:
- “雪来比色。”
注释:比喻雪花的洁白如玉,用以形容冬天的景色或心情。
- “对澹然一笑,休喧笙笛。”
注释:面对宁静的景象,露出微笑,不要演奏乐器,避免不必要的喧嚣。
- “莫怪广平,铁石心肠为伊折。”
注释:不要说是因为我(广平君)的缘故,他的内心坚定如同铁石,因为被你打动而有所改变。
- “偏是三花两蕊,消万古、才人骚笔。”
注释:唯独这花蕊三朵、花瓣两片,能消解千古以来文人骚客的文思和笔力。
- “尚记得,醉卧东园,天幕地为席。”
注释:“尚记得”,指记忆中的美好场景;“醉卧东园”,形容饮酒至醉后的闲适;“天幕地为席”,意指天地如同床铺,喻意人生短暂而美好。
- “回首,往事寂。”
注释:回头望去,往事已变得寂静无声。
- “正雨暗雾昏,万种愁积。”
注释:正值细雨蒙蒙,云雾弥漫,心中充满了各种忧愁。
- “锦江路悄,媒聘音沉两空忆。”
注释:锦江路静悄悄的,传来了媒人的信,却让我陷入深深思念之中。
- “终是茅檐竹户,难指望、凌烟金碧。”
注释:最终只能依靠简陋的茅屋竹门,难以企及那些豪华富贵的生活景象。
- “憔悴了、羌管里,怨谁始得。”
注释:在这凄凉的羌管声中,不知是对谁的怨恨开始变得明显。
译文:
在冬日雪景中遇见一位女子,她的笑容淡雅,不喜笙管之音,因她内心坚定如铁石。她的美丽让铁石心肠之人也为之动容,但只留下三花两蕊的倩影让人难忘。回忆起过去,她醉酒后躺在园中,天地宛如她的床铺。回首往事,寂静无声;细雨蒙蒙,云雾弥漫,心中充满了种种忧愁。锦江路安静无人,传来了媒人的书信,却令我陷入了深深的思念。终于只有简陋的茅屋竹门可依,无法奢望那繁华富贵的生活。在这凄凉的羌管声中,不知是对谁的怨恨开始变得明显。
赏析:
这首词描绘了一个冬日雪夜的邂逅场景,通过自然景物和人物心理的描绘,展现了主人公的内心世界和情感变化。开头以自然景色引入,营造出静谧、清新的氛围。随后,通过对比主人公的态度变化和周围环境的描写,表达了主人公内心的坚定和对美的独到理解。最后,通过羌管声中的哀伤情绪,反映了主人公的孤独和对过往的回忆。整体上,作品以简洁的语言和细腻的情感刻画了一段凄美的故事,展现了作者深厚的文学功底和独特的审美观。