其一
春点疏梅雨后枝,剪灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。
蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥不成归。
其二
春点疏梅雨后枝。剪灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。
蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥不成归。
诗句翻译和注释:
其一:
- 春点疏梅雨后枝 - 春天的雨水冲刷过,使得梅花更加疏落。
- 剪灯心事峭寒时 - 夜深人静时,剪去灯芯,独自沉思心事。
- 蜜炬来时人更好 - 蜜炬点燃时,心情似乎也变得更加愉悦。
- 东风落靥不成归 - 东风轻轻拂过,却吹落了花颊,令人无法回家。
赏析:
这首诗描绘了一个在春雨过后,独自赏梅、沉思的人的心情与景色。通过“春风”、“蜜炬”等意象,表现了内心的孤独与喜悦,以及春天的美好与无常。
其二:
- 春点疏梅雨后枝 - 如前所述,春天的雨水让梅花更加疏落。
- 剪灯心事峭寒时 - 夜晚,一个人剪去灯芯(可能意味着准备睡觉)坐在窗边,思绪随着寒冷的空气飘远,心事重重。
- 蜜炬来时人更好 - 蜜炬(一种香料或蜡烛)点燃时,让人感觉心情变得愉悦,仿佛所有的烦恼都随风而去。
- 东风落靥不成归 - 东风轻抚脸颊,却未能带走心中的愁绪,让人无法归家。
赏析:
此诗同样描绘了一个人独处时的心境变化。通过“蜜炬”、“东风”等自然元素的变化,表达了从孤寂到愉悦再到愁绪难解的情绪波动。诗人巧妙地运用了自然景物与人的情感相结合的手法,将内心的微妙变化表现得淋漓尽致。