使君情素。念我明朝行县去。
一醉相留。和气欢声到小楼。
暂时南北。莫唱渭城朝雨曲。
此去农郊。收拾童儿五裤谣。
【注释】:
- 减字木兰花:词牌名,由《木兰花》节拍缩短而来。“减”指减少或删简;“木兰”是此词的词牌名,取其音韵之美。
- 太守移具饯行县:即在县衙设宴为作者饯行。具,指宴席上的酒食。
- 使君情素:指县令与作者之间有旧交之情。使君,对县令的称呼,因唐代以县令为“使君”。
- 念我明朝行县去:担心我明天离开县城去外地上任(行,出外行走)。
- 一醉相留:请我喝了这杯酒后留下。相留,挽留。
- 和气欢声:和谐的气氛和欢快的声音。和气,和睦相处。
- 到小楼:来到楼上。
- 暂时南北:暂居北方或南方。
- 莫唱渭城朝雨曲:不要唱《渭城曲》。渭城,地名,在今陕西西安西郊,唐时为送别之地。朝雨曲,即送行曲。渭城曲,泛指南北地区送别的曲子。
- 此去农郊:这次去的是农村。
- 收拾童儿五裤谣:收拾孩子们的童谣,五裤谣,指儿童歌谣。五裤谣,泛指民间歌谣,这里指孩子们的童谣。
【赏析】:
这是一首送别诗。全词以送别为题,却写得委婉含蓄、情意深长,不落俗套。
首句“使君情素”,写县令与诗人有旧交之情,并点明饯行的缘由,为下文写饯行场面做铺垫。
二、三两句,写饯行场面。“一醉相留”,劝酒,表示挽留之意。“和气欢声”,表现了县令与诗人之间融洽的感情。
“暂时南北”,写诗人离别后暂居南北两处的情景。这句中“暂时”二字,表明诗人此行并非久留,而是暂时告别。
“莫唱渭城朝雨曲”,是说不要唱那首《渭城曲》,因为这首曲子是送别的曲调,而诗人此行并不是要去送别人。
最后两句,写诗人此次去农村,要向孩子们讲述自己的所见所闻。“收拾童儿五裤谣”,收拾,收拾童儿的歌谣,即让孩子们唱自己亲历的农村生活之趣。“童儿五裤谣”,泛指民间歌谣。这里既写出了农村生活的情趣,又表现了诗人与农民亲密无间的关系。
整首词语言质朴自然,感情真挚深厚,风格清新隽永,充分体现了词人平易近人的个性特征。