飞花自有牵情处,不向枝边坠。
随风飘荡已堪愁,更伴东流流水、过秦楼。
楼中翠黛含春怨,闲倚阑干见。
远弹双泪惜香红,暗恨玉颜光景、与花同。
【注释】
①飞花:飘落的花。
②不向枝边坠:指花儿不愿落在树旁的枝条上。
③风飘荡:随风飘荡,比喻飘落。
④堪:能;可。
⑤更伴:又陪伴。
⑥过秦楼:经过秦楼(即临安城)。
⑦翠黛:青黑色的画眉。这里泛指女子的眉毛。含春怨:有春日怨恨。
⑧闲倚阑干:悠闲地靠着栏杆。
⑨远弹双泪:远远地弹起两行泪水。
⑩暗恨:暗暗地怨恨。
【赏析】
这是一首闺妇思夫之词。首句以“自有”二字领起全篇,点明主旨,言花自有意,非为枝头而坠落。次句承前意转写花情,谓花虽无意于坠落,却因被风吹得无依无靠而愁苦,甚至随流水漂流,经秦楼而过,可见花对人的深情。三四两句,则从人的角度进一步描写花的愁情。楼里的女子看到飘花,由怜花而伤己,想到自己容颜易老,与花一样同将凋谢,于是无限伤感,不禁流下两行悲泪。这首词语言清丽,感情真挚,细腻传神地刻画了思妇的心理活动。