弱柳小腰身。双双蛾翠颦。

【注释】

菩萨蛮:唐代教坊曲名,后用为词调。本唐教坊曲名,因《菩萨蛮》曲有《子夜歌》《重叠金》,《菩萨蛮》是《子夜歌》的异名。《菩萨蛮》,唐教坊曲,属“商乐”或“胡乐”。其声调哀怨缠绵,故取以为名,后用作词调。

弱柳:柳条柔弱无力。

双双蛾翠颦(níng):形容眉眼如新月般清秀,微微蹙起,似有忧愁。

【赏析】

上片写景。“弱柳小腰身”,描写了一位身材苗条的女子。“双双蛾翠颦”,描写了女子眉眼的愁态,双眉修长、细而弯曲,像两把小小的蛾儿在轻轻地颦着眉头。

下片写女子的情态。“玉楼曾见说”,玉楼,指美女居住的地方。这句的意思是曾经听人说,玉楼之中有一位绝色女子。“今日见伊人”,今天终于见到了她。“相见知何事”,不知道见面会有什么要紧事。“应笑我多情”,可能是因为自己多情才被笑话吧。“多情”一词,既表现了这位女子对自己的多情,也表现了自己对这位女子的多情。

全词以女子的口吻来写,语言细腻婉约,感情真挚动人,表达了女子对自己多情的自嘲和对男子的倾心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。