云鸿影落。
风吹小艇敧沙泊。
津亭古木浓阴合。
一枕滩声,客睡何曾著。
天涯万里情怀恶。
年华垂暮犹离索。
佳人想见猜疑错。
莫数归期,已负当时约。
醉落魄·一斛珠 其四
译文:
云鸿的影子落在江面,风吹得小艇斜倚在沙洲上。渡口古木浓荫合拢,我枕着滩声入梦,睡梦中没有一丝牵挂。
天涯万里,我心忧思重重。年华垂暮仍漂泊不定,佳人想见猜疑错。不要数归期,已辜负当时约。
注释:
- 云鸿:指大雁。影落:影子落入。
- 风吹小艇:风将小舟吹得倾斜。敧沙泊:沙洲上。
- 津亭:渡口的亭子。古木:指树木古老苍劲,枝叶茂密。浓阴:浓密的树荫。合:聚集在一起。
- 一枕:即一觉。滩声:水边的声音,如波涛声、流水声等。客睡:客人睡觉。何曾:怎么不曾。著:在意、放在心上。
- 天涯:指远方。万里:形容距离遥远。情怀恶:心情烦闷不安。
- 年华:时光。垂暮:晚年。犹离索:仍然孤独漂泊。
- 佳人:美人。想见:想要见到。猜疑错:疑虑错误。
- 莫数归期:不要计算归期的日期。已负:已经辜负了。当时约:当年的约会。
赏析:
这是一首词牌名为《一斛珠》的词,作者为北宋词人柳永。此词上阕写景,下阕抒情,通过描绘一幅美丽的自然景色,表达了词人对离别和思念的深深眷恋,同时也流露出对未来的无奈和迷茫。全词语言优美动人,情感真挚而深沉,是一首脍炙人口的佳作。