成陆成池嘘吸间,是谁梦里得其端。
茫乎世界虚空立,到此人生束缚宽。
潮色龙边涂月湿,卿心雁外抱云寒。
明朝又踏桃源去,所可忧兮行路难。
洞庭登陆池楼
成陆成池嘘吸间,是谁梦里得其端。
茫乎世界虚空立,到此人生束缚宽。
潮色龙边涂月湿,卿心雁外抱云寒。
明朝又踏桃源去,所可忧兮行路难。
【注释】
- 成陆成池:指洞庭湖的陆地和湖泊已经形成。
- 谁(shí)梦:指梦中之人,即梦中得道的人。
- 茫乎世界虚空立:茫茫然地站在这个世界中,感觉如同虚空中的站立。
- 束缚宽:束缚变得宽松了。
- 潮色龙边涂月湿:指潮汐颜色像龙一样蜿蜒,月光被涂抹在水面上显得湿润。
- 卿心雁外抱云寒:比喻自己的心情如雁南飞时那样,被云遮挡而显得寒冷。
- 桃源去:前往桃花源的路途。
- 行路难(nán):行走困难。
【赏析】
这首诗是诗人对洞庭湖水面的观察和感慨。首联“成陆成池嘘吸间,是谁梦里得其端”,描写了洞庭湖的形成过程,以及人们对于梦境中的世界的向往。颔联“茫乎世界虚空立,到此人生束缚宽”表达了诗人对于现实的感慨,觉得在这个世界中,人们的心灵变得自由了。颈联“潮色龙边涂月湿,卿心雁外抱云寒”则通过描绘潮汐的颜色和心情的变化,表达了一种孤独和寂寞的情感。尾联“明朝又踏桃源去,所可忧兮行路难”则是诗人对未来的期许和对当前困难的感叹。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理和情感。