衣冠陈氏族,桃李薛公园。
场老遗文古,岩僧旧迹存。
苔矶荒碛岸,金榜勒瑶琨。
已怜松特异,尤喜石能翻。
薛岭
衣冠陈氏族,桃李薛公园。
场老遗文古,岩僧旧迹存。
苔矶荒碛岸,金榜勒瑶琨。
已怜松特异,尤喜石能翻。
注释:
- 衣冠:指的是家族的服饰和身份标志。
- 陈氏:这里指的是姓陈的家族。
- 桃李薛公园:比喻为茂盛的树木或花园,薛公园可能是一个地方名或地名。
- 场老:指的是一个年纪较大的人,这里可能是指一位有学问或经验丰富的老人。
- 遗文古:指遗留下来的古代文献或者文化遗迹。
- 岩僧:指的是在山中的和尚,可能与这个地方有某种关联。
- 苔矶荒碛岸:指的是苔藓覆盖的岩石和沙漠岸边的景象。
- 金榜:古代科举考试的录取名单,通常用金字书写,所以称为金榜。
- 瑶琨:是一种美玉的名称,这里可能是用来比喻石头的美丽。
- 已怜松特异:已经非常欣赏这棵松树的独特之处。
- 尤喜石能翻:特别喜欢这些石头能倒立的样子。
赏析:
这首诗描绘了薛岭的自然景观和历史遗迹。首句“衣冠陈氏族,桃李薛公园”通过对比来表达薛岭的繁荣和美丽。接下来,诗人通过对场老和岩僧的回忆,表达了对历史的尊重和怀念。然后,“苔矶荒碛岸,金榜勒瑶琨”描绘了薛岭自然景观的特点,既有苔藓覆盖的岩石,也有美丽的石碑。最后两句“已怜松特异,尤喜石能翻”,则表达了作者对于松树和石头的特别喜爱之情。整首诗语言简洁而富有画面感,通过自然景观和历史文化的描绘,展现了诗人对薛岭的喜爱和赞美。