泰定中含一黍灵,千江明月万枝灯。
自谈禅处无人会,安用山僧缠葛藤。
【注释】
含:蕴涵;千江明月万枝灯:形容月光洒满江面,照得无数树枝犹如灯火一般;禅处:禅宗的修行场所;安用:何需。
【赏析】
这首诗是诗人赞美妙光堂夜景的绝句。妙光堂为元代名刹,位于杭州西湖孤山北麓,建于南宋理宗淳祐年间,历代屡经重修,规模宏大,有“佛国”之称。该诗前两句写夜月映照湖面,如撒下无数盏明灯;后两句写禅师们讲经说法,听众众多,无需僧人缠葛藤(指绳索)去牵拽。全诗语言简练,意境优美。
【译文】
泰定年间含有一点灵性的一黍米,千条江河倒映着明月,万株树木犹如灯笼。
自吹自擂讲经的地方无人理解,哪里还需要山中和尚缠葛藤!
【赏析】
这首诗是诗人对妙光堂的颂赞之词。妙光堂为元代杭州名胜之一。诗人先写夜晚月亮的辉煌,再写寺院的幽静,最后写寺僧诵经的声音洪亮、响亮。