旷野饮绿水,往往如具区。
尉氏得此景,赐民非自娱。
想成独乐戒,故能与民俱。
阮籍方外豪,徘徊顾梁都。
亦恐感嘉惠,岂特怀壮图。
逸兴果何类,茫茫谁与拘。
度量贮天汉,岂不容葭芦。
兴废未始定,陵谷俄已殊。
昔为凫鹥乡,今为狐鼠庐。
厚泽瘗膏壤,能复滋耕夫。
得利已足喜,怀古安用吁。
【注释】
- 蓬池:指汉文帝时,吴王刘濞曾于长安建章宫西侧挖池筑山,起亭台楼阁,名为“蓬池”。后因以“蓬池”比喻繁华的园林。
- 旷野:指辽阔的原野。
- 饮绿水:指在野外饮用清凉的水。
- 具区:古地名。今浙江嘉兴南,太湖西北岸。这里泛指江南。
- 赐民:指皇帝赏赐给百姓。非自娱:不是自己一个人欣赏。
- 独乐戒:独自享受的快乐。
- 阮籍:晋代人,竹林七贤之一,以狂诞不羁著称。
- 徘徊顾梁都:指他在京城洛阳徘徊观望。梁都是东汉末年曹操的都城所在地。
- 嘉惠:恩惠;好处。
- 壮图:宏伟的志向或伟大的计划。
- 逸兴:超脱世俗的兴致。
- 天汉:银河。
- 葭芦:芦苇。
- 兴废未始定:兴盛与衰败的事,没有确定的时候。
- 陵谷:山陵和沟谷,指大地变迁。
- 凫鹥乡:指原野。
- 狐鼠庐:指荒凉的废墟。
- 厚泽:深厚的恩泽。
- 膏壤:肥沃的土壤。
- 得利已足喜:得到利益就足够满足。
- 怀古安用吁:怀念古代,有什么可忧虑的呢?
【译文】
在旷野上饮绿水的风光,常常如同江南的具区美景。
尉氏能够拥有这样的景致,皇帝赏赐给百姓并非只是为了自我娱乐。
想象着独自享用快乐,所以能与百姓共享快乐。
阮籍作为一方豪侠,在京城徘徊观望。
也害怕这种好处会让他感激不已,难道仅仅为了怀揣宏伟的志向吗?
超脱世俗的兴致,究竟属于哪种类型?谁能约束呢?
度量宏大可以容纳天汉,难道就不能容纳像芦苇一样的小生物吗?
兴盛与衰败的事,没有确定的时候,大地的变化很快。
从前是原野、水塘,现在是荒凉的废墟。
皇帝赐予的恩德,足以埋葬肥沃的土壤,让农夫重新耕耘。
得到利益就足够满足,怀念古代,没有什么可忧虑的呢。
【赏析】
这首诗写在广袤的原野上饮绿水,感受着大自然的美好,联想到皇帝对百姓的恩惠,以及自己的志向与情怀,最后感慨盛衰无常,表达了诗人对历史的深沉思考。整首诗语言简练而意境深远,既有对自然美景的赞美,也有对人生哲理的思考,充分展现了诗人深邃的思想感情。