凝羞隔水抛红豆。嫩桃如脸腰如柳。
心事暗相期。阳台云雨迷。
玉楼花似雪。花上朦胧月。
挥泪执柔荑。匆匆话别时。
【注释】
凝羞:含羞待嫁。隔水抛红豆:比喻女子含情脉脉地等待心上人的到来。嫩桃:指桃花。如脸:像脸一样美丽。腰如柳:形容腰身柔美。心事暗相期:暗中约定了心事。阳台云雨:指男女私会之事。玉楼:美人居住的楼阁。花似雪:花朵白得象雪一般。
【译文】
我站在河边远远望着你,把一颗红红的豆子抛在水里,希望你能够看到,就像看到你一样。你的美丽如同那刚刚开放的桃花,娇美而迷人。你的腰肢又细又柔软,美得像那垂柳一般。我们彼此心中都充满了对对方的思念,却无法见面。只能暗暗地约定心事。你住在那高楼中,楼上的花儿白得像雪。月光下,花儿上的朦胧月色更显得清丽。我拿着手中的柔荑,匆匆忙忙与你话别。
【赏析】
这首词是一首写思妇的闺怨之作。它通过一个女子的眼着描绘了一个女子的内心世界。全篇以一“凝”字贯穿始终,将相思之情写得委婉含蓄、深沉蕴藉。
上片写女主人公望夫远去的情景和心理。首句写她站在河边,凝望着远方,抛下一枚红豆来表达自己的情感。这红豆是相思豆,用来象征爱情。第二句写她见到的美景:桃花开得正艳,美得让人陶醉;杨柳条儿长得很柔媚。这些景物都是女子的眼中景,也是她的心中物,所以用“如”,以“脸”喻“桃花”,“柳”喻“杨柳”。
下片由望而不见的失望转为期待相见的希望。第三句写她心中所想:我们之间有太多的事需要谈。第四句写她在楼中的所见:“阳台云雨”暗示了她与情人幽会的情景。“云雨”二字,既表明他们私下幽会的秘密性,也表现她内心的喜悦。第五句写她居楼中所见之景:美丽的花朵白如雪花。“花上”,即花朵之上,点出月光皎洁,映照花朵,使花朵更加洁白无瑕,晶莹剔透,犹如白雪覆盖。第六句写她凭栏远望的心情和动作:“挥泪执柔荑”。“执”为握的意思。“柔荑”是初生的嫩芽,常用来比喻女子纤手。这里用来形容女子手很嫩,也很软,她握着柔荑,情不自禁地抽泣起来。“匆匆”二字写出了女子的急切心情。最后两句写临别的场景和惜别的情怀。离别总是令人伤感的,尤其是分别之时的告别,往往使人难以忘怀。因此,女子要紧紧抓住男子的手,不愿轻易松开,但男子却很快地离开了自己的视线。此时的女子不禁感叹道:“唉!为什么我们不能够长久在一起呢?”
整篇词通过一个女子的眼睛描写了一个女子的内心世界,语言婉转细腻,形象鲜明生动,构思新颖巧妙,富有诗意。