孰使庭花未肯黄,政应知我鬓新霜。
茫茫永夜无时旦,索索穷愁曾断肠。
坐久支吾催煮药,饮豪络驿看传觞。
废游不但因公事,风雨连朝故觉妨。

【注释】莫令:不要把。置酒:摆酒。余以病:我因为生病。作诗呈坐客:写诗给在座的客人看。孰使:是谁让的?庭花:庭院中开放的花朵。未肯黄:不愿早谢。政应:应该,应当。知:知道。鬓新霜:鬓发已斑白。茫茫:漫长、无边无际。索索:形容声音细碎、凄凉。穷愁:深重的忧愁。曾断肠:曾经使人悲痛欲绝。坐久支吾:坐下来犹豫不决。催煮药:催促服药。饮豪络驿:喝得畅快。看传觞:观赏酒杯传递。废游:废止出游。不但:不仅。因公事:因为公务的缘故。妨:妨碍、影响。

【赏析】

《重阳后一日,与座客小集,时余有疾,作诗示客》。此为诗人晚年所作七律,其内容大致是说:九日重阳节不要摆酒宴,因为我因病不能饮酒;作诗给在座的客人看。这首诗的大意是:庭中的花儿不想开,应当知道我鬓发已斑白;漫长而漫长的黑夜没有白天,细碎的哀愁曾经使我悲伤到极点。坐着久久地迟疑不决,催促服药,畅饮痛饮欣赏着酒杯的传递。废弃了游赏,不仅为了公务,风雨连天所以感到妨碍。

这是一首抒情诗,抒发了作者年老多病、心情抑郁的伤感情怀。全诗语言平易质朴,风格沉郁苍凉,感情真挚动人。诗中对重阳节宴饮的描写尤为精彩,将诗人内心的苦闷表现得淋漓尽致,令人感伤不已。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。