凉台潇洒临清波,幄翠帘珠明绮罗。
哀丝豪竹按新歌,红潮素脸春风和。
主君欢娱美人醉,报有无情使车至。
几丛兰麝俱委尘,独指绿珠可当意。
众中偏是承恩深,妾身虽贱无二心。
君前判命效一死,玉笛收声红日沉。
轻裾飘向阑干角,花钿散地金钗落。
到头不负齐奴约,犹胜识字空投阁。
【注释】:
1.绿珠:指杨玉环。 2.凉台:指玄宗的宫殿,在长安。 3.幄翠帘珠明绮罗:指杨妃的住处装饰华丽豪华。
4.哀丝豪竹按新歌:指奏乐时以悲愤之调,唱新曲。
5.红潮素脸春风和(hé):指春风吹拂,使杨妃脸上的红晕更浓。
6.主君:指唐玄宗。欢娱:高兴。美人醉:杨妃醉酒。无情:不仁。
7.使车至:指安禄山叛军进犯长安,玄宗逃往四川途中,有内侍驾车前来迎接贵妃随同入蜀。
8.兰麝(mèi):《诗经·周南·汉广》“杂佩以赠之”。郑玄笺:“佩,香囊也;杂,众也。”这里泛指美女。
9.玉笛:用玉制成的乐器。收声:停止吹奏。红日沉:落日西沉。
10.轻裾(jū)飘向阑干角:衣裙轻轻飘动,好像到了栏杆的尽头一样。阑干:栏杆。金钗(chā)散地:指头上的首饰散落下来。
11.齐奴:指杨妃的侍女阿姹。齐家:即《齐谐志怪》所载,阿姹善画工,曾为玄宗画照夜白。
赏析:
这首诗是杜甫借唐代名将哥舒翰讨平安史之乱的故事来表达自己对当时朝政的不满和对国家命运的关切。全诗八句,前六句写杨玉环随从玄宗入蜀途中的所见所闻所感,后两句则是对整个故事的评价和感慨。
第一句,“凉台潇洒临清波,幄翠帘珠明绮罗。”写杨玉环的居所非常华丽。第二句,“哀丝豪竹按新歌,红潮素脸春风和。”写宫中演奏新曲时杨玉环的红润面庞被春风吹拂得更加娇艳欲滴。第三句,“主君欢娱美人醉,报有无情使车至。”写玄宗皇帝因杨玉环而高兴到极点,但当安禄山叛军进犯长安时,他却急忙带着杨玉环逃离了京城。第四句,“几丛兰麝俱委尘,独指绿珠可当意。”写在逃往四川的路上,杨玉环的居所中到处都是她的宠爱之物。第五句,“众中偏是承恩深,妾身虽贱无二心。”写杨玉环虽然地位卑微,但她对玄宗皇帝的感情却十分深厚,没有丝毫动摇。第六句,“君前判命效一死,玉笛收声红日沉。”写玄宗皇帝为了救杨玉环而不惜一死。第七句,“轻裾飘向阑干角,花钿散地金钗落。”写杨玉环在逃亡过程中衣裙轻飘如同飞到了栏杆尽头一样。第八句,“到头不负齐奴约,犹胜识字空投阁。”写最后的结果虽然不尽如人意,但比起那些只知道读书而没有实际行动的人要好得多。
这首诗的写作背景是在安史之乱期间,当时朝廷内部腐败不堪,外敌入侵,百姓流离失所。在这样的背景下,杜甫创作了这首诗来表达他对朝政的不满和自己对国家命运的忧虑。同时,这首诗也反映了杜甫对人民苦难的深深同情和对正义的追求。