江东野老羹莼丝,弗羡肉山酒为池。
啖我故人吏未归,脚靴手板方苦饥。
岂无盘飧置璧圭,我乏是物君非宜。
近闻示病作居士,不似齐州称主司。
岁恶无乃馋所为,自是不当食肉糜。
书来中有七字诗,问讯劳苦开人眉。
墨丸不减官隃麋,著书寂寞来孔时。
我曹老矣善自持,莫拟狂瘦胜痴肥。
他乡异县久别离,明月千里长相思。
注释:
寄晁以道 —— 我寄信给晁以道。
江东野老——指我,生活在江东的乡野中。
羹莼丝 —— 羹,用鱼和肉做成的汤;莼,一种水生植物,叶子像浮萍,可食。
弗羡(fú xiān)肉山、酒为池——不羡慕肉山那样丰盛的食物,也不羡慕酒池那样盛大的宴席。
啖(dǎn)我故人吏——吃我从前的朋友,现在做官的吏役,没有回来。
脚靴手板——穿着鞋和袜子的手,形容穷困潦倒的样子。
方苦饥——正在忍受饥饿。
岂无盘飧置璧圭——难道没有盛有饭菜的盘子和美玉做的杯具吗?
是物君非宜 ——这些东西对你来说不合适。
近闻示病作居士——近来听说你生病,已经做了居士了。居士,旧日对佛教徒的称呼,意指在家修行者。
不似齐州称主司——不像齐州那样担任主事官员。
岁恶(wù)无乃馋所为——年景不好,莫非是因为谗言所致。岁恶,指不好的年景。
自是不当食肉糜——这是自己应该做的事,不是别人应该做的。食肉糜,比喻只知道享乐不知国事的人。
书来中有七字诗——你来信中有一首诗。
问讯劳苦开人眉——问候你辛苦了,让你的眉毛舒展开来。
墨丸不减官隃麋——墨丸,指墨汁。官隃麋,即官仓麋,指仓库里的粮米。不减,意思是没有减少。
著书寂寞来孔时——著书,这里指写作。孔时,孔子的时代,指春秋时代,也指作者的时代。
我曹老矣善自持——我们这些老人,要善于保持自己的节操。
莫拟狂瘦胜痴肥——不要像那些狂妄自大、体态消瘦胜过肥胖的人。
他乡异县久别离——我们在不同的城市里,很久没有见面了。
明月千里长相思——即使只有一轮明月,也要让它照耀千里之遥,表达对远方亲人的思念。
赏析:
这首诗写的是诗人在得知友人因病辞官归隐后所写的一封劝慰信。诗中既有对友人病后的关切,又有对友人归隐后生活状态的担忧,还有对其未来境遇的安慰与祝愿。全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对朋友深厚的友情以及对自己命运的坦然面对。