一樽绿酒与君同,且喜荷香送晚风。
四座尽倾谈柄白,满筵不用舞裙红。

醉中

一樽绿酒与君同,且喜荷香送晚风。

四座尽倾谈柄白,满筵不用舞裙红。

译文:
一杯绿酒与我共饮,欣喜于荷花香气送来的凉爽晚风。
大家畅聊直到天色将明,不必让舞裙如火般燃烧。

注释:

  1. 一樽绿酒:用青绿色的美酒。
  2. 且喜:庆幸、喜悦的意思。
  3. 荷香:荷花的清香。
  4. 晚风:傍晚的微风。
  5. 四座倾:指在座的人喝得非常痛快。
  6. 谈柄白:畅谈至日暮时分。
  7. 舞裙红:指跳舞的人穿着红色的裙子。
    赏析:
    这是一首描绘宴饮场景的诗作。诗人以饮酒为引子,表达了对美好时光的珍惜和享受。整首诗语言流畅,意境优美,通过对自然景物的描绘,展现了宴会上的欢声笑语和人们对生活的热爱。同时,诗中的“绿酒”“荷香”等词汇,也富有诗意,给人以美的享受。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。