一樽绿酒与君同,且喜荷香送晚风。
四座尽倾谈柄白,满筵不用舞裙红。
醉中
一樽绿酒与君同,且喜荷香送晚风。
四座尽倾谈柄白,满筵不用舞裙红。
译文:
一杯绿酒与我共饮,欣喜于荷花香气送来的凉爽晚风。
大家畅聊直到天色将明,不必让舞裙如火般燃烧。
注释:
- 一樽绿酒:用青绿色的美酒。
- 且喜:庆幸、喜悦的意思。
- 荷香:荷花的清香。
- 晚风:傍晚的微风。
- 四座倾:指在座的人喝得非常痛快。
- 谈柄白:畅谈至日暮时分。
- 舞裙红:指跳舞的人穿着红色的裙子。
赏析:
这是一首描绘宴饮场景的诗作。诗人以饮酒为引子,表达了对美好时光的珍惜和享受。整首诗语言流畅,意境优美,通过对自然景物的描绘,展现了宴会上的欢声笑语和人们对生活的热爱。同时,诗中的“绿酒”“荷香”等词汇,也富有诗意,给人以美的享受。