洒窗声未定,怪襟袖、峭寒欺。
渐邑界空明,山河表里,玉幻琼移。
天边占春最早,万花中、不遣一尘飞。
清想吟鞭瘦倚,醉怜歌锦红围。
谁知。
未去心期。
慵酒更慵诗。
算可人惟有,光浮茗碗,香浸梅枝。
长安又惊岁换,笑吹来、空点发成丝。
一舸沧江浩渺,几回归梦参差。
洒窗声未定,怪襟袖、峭寒欺。
渐邑界空明,山河表里,玉幻琼移。
天边占春最早,万花中、不遣一尘飞。
清想吟鞭瘦倚,醉怜歌锦红围。
谁知。
未去心期。
慵酒更慵诗。
算可人惟有,光浮茗碗,香浸梅枝。
注释:
- 洒窗声未定:窗户上的雪花落下的声音还没有完全停止。
- 怪襟袖、峭寒欺:奇怪地觉得衣服和袖子都被冷风吹得紧贴着身体。
- 渐邑界空明: 渐渐地,城市的界限变得清晰明亮。
- 山河表里: 指国家内外,形容景色美丽壮观。
- 玉幻琼移: 像玉石一样晶莹剔透,像琼浆玉液一般流淌。
- 天边占春最早: 在春天的最前沿,抢占了先机。
- 万花中、不遣一尘飞: 在百花盛开的时候,不容许一点尘埃飘落。
- 清想吟鞭瘦倚: 清冷的思绪伴随着瘦长的马鞭轻轻摇曳。
- 醉怜歌锦红围: 陶醉于歌舞之中,被红色的丝巾环绕。
- 谁知:谁知道?
- 未去心期:还没有离去,心中的期待还未实现。
- 慵酒更慵诗: 懒得喝酒,也不想写诗。
- 算可人惟有: 想来也只有这样的人了。
- 光浮茗碗: 茶水的颜色浮现在杯子上,犹如光华一般。
- 香浸梅枝: 梅花散发出的香味弥漫在树枝上。
- 长安又惊岁换: 长安城又一次被岁月所改变。
- 笑吹来、空点发成丝: 笑声随风而来,仿佛能吹出头发一根根地变白。
- 一舸沧江浩渺: 一叶扁舟在沧江之上,显得非常辽阔而遥远。
- 几回归梦参差: 几次回到梦中,梦境各不相同却又相似。
赏析:
这首《木兰花慢》是宋代词人辛弃疾的作品,通过描绘自然景物,表达了对故乡和故人的深深思念之情。以下是对这首诗逐句的翻译和赏析:
“洒窗声未定,怪襟袖、峭寒欺。”
译文:窗外的雪还在不停地飘落,感觉衣襟和袖子都被冰冷的气息侵蚀。
赏析:这句开始描述了雪花纷飞的景象,营造出一种寒冷而又宁静的氛围。
“渐邑界空明,山河表里,玉幻琼移。”
译文:渐渐的城市界限变得清晰明亮,山与河之间,如同美玉一般晶莹剔透。
赏析:这里通过“玉幻琼移”形象地描绘了雪景的美丽,也暗喻了作者内心的纯净。
“天边占春最早,万花中、不遣一尘飞。”
译文:天边的春天最先到来,百花之中却不让一丝尘埃落下。
赏析:这里强调了春天的早熟和生机勃勃的特点,同时表现了作者对美好事物的珍视。
“清想吟鞭瘦倚,醉怜歌锦红围。”
译文:清冷的思绪伴随着瘦长的马鞭轻轻摇曳,沉醉在歌唱和舞姿的红丝巾环绕之中。
赏析:这句展现了词人既孤独又渴望与人交流的双重情感。
“谁知。未去心期。慵酒更慵诗。算可人惟有,光浮茗碗,香浸梅枝。”
译文:谁知道,我还没有离去,心中已经有所期待。虽然懒于饮酒和作诗,但只有茶碗中的茶色浮动,梅花散发的香气渗透入枝头。
赏析:这里的“未去心期”表明词人内心的期望和牵挂,而“慵酒更慵诗”则透露出他对于世俗生活的逃避和对精神寄托的追求。
“长安又惊岁换,笑吹来、空点发成丝。”
译文:长安城又经历了岁月的变迁,欢笑中似乎能吹出一缕缕白发从手指上脱落。
赏析:这一句表达了词人对时光流逝的感慨,同时也反映了他对青春不再的惋惜。
“一舸沧江浩渺,几回归梦参差。”
译文:一艘小船在茫茫的沧江上行驶,归途上的梦境也是千变万化,各不相同却又相似。
赏析:这句话描绘了词人在旅途中的感受和思考,体现了他对人生旅途的感悟和对未来命运的不确定感。