见说当年老比丘,茶毗一臂作重修。
山头宝叔成新塔,泉下应贻父母忧。
注释:
千顷廨院小憩老僧旧爇左臂干缘宝叔塔一绝悯之(注释:千顷,形容面积广大。 见说:听说。比丘:出家人。茶毗:埋葬。作重修:用作重新修建。山头:山上。应贻父母忧:应该让父母担忧。)
译文:
听说当年那位年迈的出家僧人,他去世后他的一条胳膊被用来作为重建宝叔塔的材料。在山顶上已经建成了新的宝叔塔,山下的人们应该因此而感到忧虑和担忧。
赏析:
这首诗是诗人对一位老僧人的哀悼之作。诗人通过对比和想象,描绘出了一幅生动的画面:老僧人去世后,他的一条胳膊被用来作为重建宝叔塔的材料,而在山顶上已经建成了新的宝叔塔,山下的人们应该因此而感到忧虑和担忧。诗人的这种表达方式,既体现了他对老僧人的尊重和怀念,也展示了他在面对生死、命运等主题时的独特见解和情感深度。