霜砧声急。
潇潇疏雨梧桐湿。
无言独倚阑干立。
帘卷黄昏,一阵西风入。
年时画阁佳宾集。
玉人檀板当筵执。
银瓶已断丝绳汲。
莫话前欢,忍对屏山泣。
醉落魄/一斛珠
霜砧声急。潇潇疏雨梧桐湿。无言独倚阑干立。帘卷黄昏,一阵西风入。年时画阁佳宾集。玉人檀板当筵执。银瓶已断丝绳汲。莫话前欢,忍对屏山泣。 注释
霜砧声急。潇潇疏雨梧桐湿。无言独倚阑干立。帘卷黄昏,一阵西风入。年时画阁佳宾集。玉人檀板当筵执。银瓶已断丝绳汲。莫话前欢,忍对屏山泣。
译文
秋霜打在砧上的声响急促又凄凉
梧桐叶上沾满了潇潇的细雨
我默默地站在栏杆旁,默默无语
黄昏时刻,帘子被风卷起
想起了当年宴会上,佳宾云集
美人儿手持檀板,弹奏着美妙的音乐
如今银瓶已经断了弦,汲水的人也不见了踪影
不要再谈论从前欢乐的事情了,忍受着悲伤的泪水吧