春荒曲薄蚕丛土,屈狄归朝辞庙主。
官家呼母恩许归,剑阁并门无处所。
故衣升屋棺四绕,出门哭子汴州道。
回肠酹酒三致辞,巴蜀如归化啼鸟。
老身不食追尔魂,卤簿临门拜上恩。
孟蜀李夫人词第七
春荒曲薄蚕丛土,屈狄归朝辞庙主。
官家呼母恩许归,剑阁并门无处所。
故衣升屋棺四绕,出门哭子汴州道。
回肠酹酒三致辞,巴蜀如归化啼鸟。
注释:
孟蜀:指前蜀王建建立的后蜀国,即后蜀。李夫人:唐代著名歌女。
春荒曲:春天荒凉的歌。薄:通“寞”,荒凉、冷落。
蚕丛土:蚕丛是传说中的蚕丛氏所居之地,这里借指故乡。
屈狄:指前蜀王建的儿子王宗衍(小字屈狄)。归朝:回到朝廷。辞庙主:告别庙宇的主人。
官家:指前蜀皇帝王建。呼母:向母亲求情请求。许归:允许他回家。
剑阁并门:指蜀地的剑门关和嘉陵江一带。无处所:没有地方可以容身。
故衣:旧衣服。升屋:爬上屋顶。棺四绕:围着棺材转圈。
汴州道:汴州,即今河南开封,当时属后唐。
回肠:指悲痛欲绝的心情。酹酒:在祭坛上洒酒祭奠。三致辞:三次致辞。
巴蜀:指四川地区,这里泛指故乡。化啼鸟:像啼哭一样的鸟叫声。
赏析:
《宋骑吹曲》是一首表现游子思乡之情的作品,诗人通过描绘后蜀皇帝对母亲归顺的恳求以及对家乡的思念,表达了自己对家乡的眷恋和对祖国统一的渴望。全诗情感真挚,意境深远,语言流畅,具有很强的艺术感染力。