移参窗北地,经岁日不至。
悠悠荒郊云,背植足阴气。
新雨养陈根,乃复佐药饵。
天涯葵藿心,怜尔独种参。
【注释】
效孟郊体七首 其二:效仿孟郊的诗体。孟郊,唐代著名诗人,以写短章小什著称于时,其诗风格沉郁顿挫。此篇是作者仿作的一组组诗,共七首。“效孟郊体”,即模仿孟郊的风格和形式。北地,指北方。参,即人参。日不至,指长时间没有收到回信。
悠悠荒郊云,背植足阴气:漫长的荒郊上空飘浮着云朵,脚下生长着草药。悠悠,漫长的样子。荒郊,荒凉的郊外。云,指云朵。脚阴气,指草药。阴气,这里指草药的气息。
新雨养陈根,乃复佐药饵:新雨滋润了陈旧的草根,才又用来做药饵。乃复,才又。佐,辅佐。
天涯葵藿心,怜尔独种参:天涯海角的葵菜和藿菜,都怀着一颗爱心,唯独你一个人种下了参(人参)。天涯海角,泛指南方遥远的边远地区。葵藿,葵菜和藿菜,均为一年生草本植物。葵菜又称葵,藿菜又称藿,二者都是南方常见的蔬菜。心,这里指心意。怜,爱怜。
【赏析】
这首诗是一首仿作的组诗。全诗八句,每句五言一句。第一、二句用典,第三四句对仗工整,第五六句用典,最后两句用典,并运用了比喻手法。
前两句“移参窗北地”用典,意思是将人参移植在屋北窗台上,“经岁日不至”说明移植后很久没有得到回应。
三、四句用典,意为经过漫长的时光,荒芜的原野上空飘浮着云朵,脚下长满了草药,草药散发出一种香气。这句运用了比喻的修辞手法。
五、六句用典,意为新雨滋润了陈旧的草根,才又来辅佐药食。
后两句用典,意为天涯海角的葵菜和藿菜都怀着一颗爱心,唯独你一个人种下了人参。这两句话运用了比喻的修辞手法。
全诗通过描写人参的生长过程,表达了对友人深深的怀念之情。