中宵雨声歇,好月满我屋。
开门四无人,老树立于独。
巡檐不成寐,送影过墙竹。
赏弄情未央,矮屋碍远目。
故山有层台,千里旷游瞩。
主人三年别,坐使万瓦覆。
鹏程本逍遥,蚁穴自羁束。
乾坤有兴废,岂必善者福。
是身且非我,而况土与木。
但听雍门弹,勿效孟尝哭。
【注释】
夜月怀超然故台——在夜晚的月光中怀念高远而空旷的古代建筑。
中宵雨声歇,好月满我屋——深夜的风雨声已经停止,一轮明亮的月亮高挂在我的屋子上空。
开门四无人,老树立于独——打开门却只见我一个人在院子里。
巡檐不成寐,送影过墙竹——我在廊上徘徊不能入睡,那影子从墙边掠过竹子投到地上。
赏弄情未央,矮屋碍远目——观赏玩赏情趣还没有结束,但矮小的屋子挡住了我远望的视线。
故山有层台,千里旷游瞩——故乡的山峦上有层层叠叠的高台,可以眺望远方万里的景色。
主人三年别,坐使万瓦覆——主人离别已经三年了,他离开后只留下一片瓦片覆盖的废墟。
鹏程本逍遥,蚁穴自羁束——像大鹏鸟那样自由自在地飞翔,而蚂蚁的洞穴却是被拘束着的。
乾坤有兴废,岂必善者福——天地之间有兴衰更替,难道一定是善良的人才能享受幸福?
是身且非我,而况土与木——连自己的身体都不是我自己所有,更何况那些草木泥土呢?
但听雍门弹,勿效孟尝哭——只要聆听着雍门的琴声演奏,不要学着孟尝君哭泣。
【赏析】
此诗以“夜月怀”为题,写诗人在寂静的月夜里对过去所居之台的追忆、感怀之情。首句点出“夜”与“月”,次句写“好月”映照于屋内,第三句写“我”独处无伴,第四句写“我”徘徊廊上,无法成眠。五六句写“我”赏月观景,不觉夜色已深,七八句写“我”因房舍残破而无法远眺,只能凝望矮屋和竹林。九句写“我”感叹人事变迁,十句写“我”感慨自身处境。最后两句写诗人寄希望予他人,劝人不要效仿他人的遭遇而沉溺于悲痛之中。全诗语言平易质朴,意境清幽闲适,情感含蓄深沉,耐人寻味。