巘谷窈幽深,映发杉松嘉。
击钵半乔木,烧香乱烟霞。
穹林擢峭壁,搀竦回环遮。
四合山复山,泉籁音响哗。
清致满楼阁,道人心靡他。
寒涧柹栗秋,暗窗秀枇杷。
倦飞暂投迹,脱兔无复罝。
茹粲盐酪空,解钏与笄珈。
馀生愧语偷,逆旅即住家。
战鼓震淮甸,雄师奋爪牙。
儒士缪揣摩,戎韬政纷拿。
才智为人谋,何事丘中麻。
冥鸿跨海岱,逝水悲荣华。
旷哉游方外,心迹同幽遐。
【赏析】
此诗是作者游大坞山寺时的即景抒怀之作。诗人以清新明快的笔调描绘了山寺幽美的自然景色,表达了对人生哲理的独特见解,抒发了超然物外的逸兴和对名利富贵的鄙弃。首联写山寺幽静,环境清幽,诗人置身其中,心旷神怡;颔联写山中生活,击钵、烧香,都显得那么恬淡自如;颈联写山林之美;尾联写人归隐后的闲适之乐。全诗语言朴实无华,意境优美,韵味隽永。
【注释】
- 巘谷窈(yǎo)幽深:高耸入云。
- 映:反射。
- 嘉:美好。
- 乔木:高大的树木。
- 穹林(qióng lín):树丛。
- 搀竦(chān sǒng):参差交错。
- 柹(jiàn)栗:指栗子,泛指秋果。
- 枇杷:枇杷叶,可制茶或入药。
- 投迹:归隐。
10.脱兔:逃脱之兔,比喻隐居之人。
11.茹粲(càn)盐酪(luò):吃咸菜,喝盐酪。
- 解钏与笄珈(jī gā):解开首饰和发簪。
- 余生愧语偷:惭愧自己没有用世道来谋事的能力。语偷,言语不高明。
- 逆旅即住家:旅店就是家,表示自甘贫贱。逆旅,旅店。
- 雄师奋爪牙:形容军队勇武强悍。
- 儒士缪揣摩:儒士们荒谬地揣测。缪,通“谬”。
- 戎韬政纷拿:兵法战术和各种政事纷纷提出。戎韬,指战争策略。
- 何事丘中麻:什么事在丘中(指隐居)也能成功呢?
- 冥鸿跨海岱:比喻自己像大雁那样飞越大海去往远方。冥鸿,传说中的一种大鸟,传说它有翅膀可以飞越四海而飞翔于天之上。
- 逝水悲荣华:流逝的江水使人悲伤,因为逝去的荣宠已不再回来。
- 旷哉游方外:多么宽广啊,可以游览天下。
【译文】
巍峨的山谷幽深深远,反射出杉木松柏的美好。
敲击钵子的声音,半落于高高的树木上,焚香时飘散的烟雾和霞光相互缭绕。
参天的树林高耸入云,参差不齐地排列着峭壁,参差不齐地排列着峭壁,参差错落地掩映着周围景物。
环绕的山峰重叠相连,泉水的声响回荡在空中。
楼阁的窗户内充满清澈的气息,道人的心境宁静得没有旁骛。
寒冷的山涧里,栗子已经成熟,暗色的窗棂下,枇杷树繁茂。
疲倦的鸟儿暂时投宿在这山间,逃脱之兔再也不设陷阱。
空无一人的斋房中,只有空空的盐瓶和筷子。
我一生愧对世俗的语言,如今就在这儿暂住下来,如同过客住在旅店一般。
淮甸战鼓震天,强大的军队挥舞着利爪和锋利的牙齿。
儒生们胡猜妄断,士兵们则谋划着战争的策略。
他们的才智用来谋取功名利禄,何必去追求那些微不足道的东西呢!
就像冥鸿一样飞越大海,逝去的水波让人感到忧伤,荣耀与繁华终将消逝。
广阔的天地外是一片空旷的世界,我的心与外界的一切都融为了一体,一起沉浸在这幽远的境界之中。