在在常参一宿觉,的的生缘非永嘉。
还我今朝却归去,大千俱属眼中花。
逐句释义
在在常参一宿觉: 这句中的“在”可能是一个错别字,正确的是“每”,表示“常常”。整句意为“我常常在这里过夜,彻夜不眠”。
的的生缘非永嘉: “的的”可能是“的得”的错误书写,整句意为“我得到的缘分不是长久之计”。
还我今朝却归去: “还我”意为“归还给我”,“今朝”指的是今天或当前的一天,“却”表示转折,“归去”即回去。整句意为“我今天回去”。
大千俱属眼中花: “大千”指佛教中的宇宙,“俱”表示全部,“眼中花”形容眼前所见皆如花朵般美丽、短暂。整句意为“宇宙中的一切都在我的眼中如同短暂的花朵”。
译文
你常来此地过夜直到天亮,
我得到的缘分并不长久。
让我回到今天的生活中去,
宇宙中的一切都在我的眼中如同短暂的花朵。
赏析
这首诗以送别僧人为主题,表达了诗人对时间的感慨和对未来的思考。首句“在在常参一宿觉”描绘了诗人与僧人深夜长谈的情景,展现了友情和默契。第二句“的的生缘非永嘉”则反映了诗人对无常命运的认识和感慨,强调了人生的短暂和无常。第三句“还我今朝却归去”表达了诗人对生活的热爱和向往,即使面对困境也要保持乐观的心态。最后一句“大千俱属眼中花”则寓意深远,意味着宇宙万物都如梦幻泡影,提醒人们珍惜眼前的美好时光。整体而言,这首诗语言简练而富有哲理,通过对日常生活的观察和思考,传达了诗人对生命、时间和宇宙的深刻理解。