左提鱼篮,右搴衣袂。
浩浩尘中,一声活底。
倾国倾城眼豁开,早已白云千万里。
【译文】
左手提鱼篮,右手挽衣袂。
在茫茫尘世中,她的声音如此响亮。
倾国倾城,眼睛豁然开朗,
早就看到白云在千里之外。
【注释】
左提鱼篮:用左手提着鱼篮。提,提拿。篮是篮子,用来装活鱼用的。
右搴衣袂(qian mèi):用右手撩起衣服的下摆。搴,撩。
浩浩尘中:在茫茫尘世里。浩浩,广大的样子。
一声活底:指她清脆悦耳的声音。
倾国倾城:形容女子美貌。倾国,倾倒一国的美女。
眼豁开:眼睛一下子睁开了,形容惊喜得睁大了眼睛。
早已:早已。
白云千万里:意谓已经看到了遥远的万里之外的白云。
赏析:这是一首咏物诗,描写的是渔家姑娘捕鱼时的情景。全诗语言朴素,意境清丽。诗人通过对渔家姑娘捕鱼时的动作、神情和声音的细腻描绘,生动形象地刻画出了渔家姑娘捕鱼时的欢快心情,表达了对大自然和美好生活的喜爱之情。