东山不会禅,只解拈饭碗。
方来英俊流,苦苦攻渠短。
袖中出幅纸,当面换渠眼。
不是东山痴,且要客心满。
【注释】
- 东山:即王羲之,字茂弘,晋朝时人,曾任会稽内史,后因与桓温不和,隐居在会稽郡的东山(今浙江绍兴)。
- 不会禅:不会禅宗。
- 只解:只会。
- 拈(niān):用手取食物,此处指吃饭。
- 方来:正巧,恰好。
- 英俊流:有才华的人。
- 苦苦:非常努力。
- 渠:他,指王羲之。
- 袖中出幅纸:指王羲之在袖中取出一张字稿。
- 当面换渠眼:当面交换了意见。
- 痴:愚昧。
- 客心满:客人的心情满足了。
【译文】
你东山先生不懂禅宗,只会用饭罢了。
正好碰上有才之人,努力去攻他的短处。
你袖中拿出一张纸,当面换了他的眼睛。
这不是东山先生愚蠢,只是要满足客人的心满意足。
【赏析】
这首诗是诗人对王羲之的赞美之辞,通过对比王羲之的“不懂禅宗”和自己的“方来英俊流”,赞扬了他的才华。同时,也表达了对王羲之谦逊态度的赞赏。全诗语言简洁明了,富有哲理性,给人以深刻的启示。