不是幡兮不是风,毒蛇卧在酒杯中。
寒山抚掌丰干笑,万里鸿沟属沛公。
【注释】:
不是幡(fān)兮不是风,毒蛇卧在酒杯中。
颂古第十首
幡:旗子。
不是幡兮不是风,毒蛇卧在酒杯中。
不是旗帜啊,也不是风,毒蛇卧在酒杯中。
寒山抚掌丰干笑,万里鸿沟属沛公。
寒山:指张良。抚掌:拍手而笑。属(zhǔ):属于。
译文:
不是旗帜啊,也不是风,毒蛇卧在酒杯中。张良拊掌大笑,万里鸿沟归属刘邦。
赏析:
《颂古十首》是元代诗人萨都刺的组诗作品,共有十首,每首都以颂扬古人为主,但各篇所颂之人并不相同,而是各有侧重点。本诗是这组作品中的第十首。
此诗前两句用“不是”二字起兴,说世上并没有什么真正的旗帜和风;接着以“毒蛇卧在酒杯中”比喻那些貌似正直的人,实际上却是心怀叵测、暗藏祸心。后两句则以“寒山”与“丰干”分别代表张良和陈平两位历史人物,赞颂二人的智谋和忠诚,表示愿将天下万民的命运托付给他们。