十载天涯客,浮云不定身。
烟波春雨渡,灯火夜渔村。
世事空为累,人心未觉仁。
何时留片石,归老古松根。
诗句释义
1. 十载天涯客 - 描述了诗人在异地已经度过了十个年头,成为了一个漂泊不定的旅人。
- 十载:十年,表明时间之长。
- 天涯:指远离家乡的地方,强调了旅行的距离和范围。
- 客:旅人,漂泊的人。
- 释义:表达了诗人长时间在外漂泊的生活状态。
2. 浮云不定身 - 比喻人生的不确定性和无常性。
- 浮云:比喻飘忽不定的事物。
- 不定身:无法控制自己的身,形容生活的不稳定和多变。
- 释义:反映了人生的不确定性和变化无常。
3. 烟波春雨渡 - 描绘了诗人在春天雨中通过河流的场景。
- 烟波:水面上的雾气和波浪。
- 春雨:春季的雨水,常带有生机与活力。
- 渡:通过或越过。
- 释义:展现了一幅生动的自然景象以及诗人在其中的行走状态。
4. 灯火夜渔村 - 夜晚的渔村,点明了时间和地点,同时展示了渔村的生活场景。
- 灯火:晚上的灯光。
- 夜渔村:夜晚的渔村生活。
- 释义:描绘了一个宁静又充满生活气息的渔村夜晚。
5. 世事空为累 - 表达了对世间纷扰和责任的感叹。
- 世:世界、世间。
- 事:事情,指世间的事务和纷争。
- 空为累:徒增烦恼和压力。
- 释义:反映了诗人对世间纷扰和无尽责任的感慨。
6. 人心未觉仁 - 表达了对于人性的批判,认为人性并非总是美好或善良。
- 人心:人的心地,这里特指人的情感和行为。
- 未觉仁:没有意识到仁爱或善良的存在。
- 释义:批评了人性中的自私和冷漠。
译文
十年来我在外漂泊如游子,人生如浮云般难以掌握自己的命运。我在烟波浩渺的春雨中渡过河流,到达了灯火通明的渔村。在这喧嚣纷扰的世界中,我深感世事徒增烦劳,而人心并未觉察到真正的仁爱。何时我能让这片古松石留作纪念,归隐于这古老而静谧的树根之下?
赏析
这首诗是诗人胡元鲁的一首七言绝句,整体上表达了诗人在异乡漂泊多年的孤独与无奈。通过“十载天涯客”,“浮云不定身”,诗人将自己的人生经历和感受融入其中,形象地描绘了自己的流浪生涯及其内心的波动。“烟波春雨渡”一句,则巧妙地利用自然景象来象征人生的变幻无常,同时也体现了诗人在旅途中的艰辛及对自然的亲近感。诗中的“灯火夜渔村”更是将读者带入到一个充满生活气息的夜晚场景,使人感受到诗人身处其中的宁静与和谐。然而,尽管诗人对这种生活有着深深的留恋,但他也深知“世事空为累”的现实,因此他在诗尾留下了对未来的期待:“何时留片石,归老古松根。”这不仅是对过去岁月的怀念,也是对未来的憧憬和期许。整首诗语言简练,情感真挚,充分表达了诗人对生命、自然以及人生态度的深刻思考。