破砂盆,漏灯盏。
死偷心,灭正眼。
近之则愈远,亲之则愈疏。
瞻之在前,忽然在后。
全明全暗,双放双收。
番复看来,当甚热大。
是则也是,只如进前叉手。

这首诗的译文是:

破碎的砂盆,漏掉的灯盏。

死盯着你,却要熄灭你的双眼。

越近越远,亲近则疏远。

看着你在前面,忽然又在后面。

明亮或昏暗,都收都放。

反复看去,当心会发热大。

那么它就是也是,只如进前叉手。

注释与赏析:

  • “破砂盆,漏灯盏”:形容事物的破碎和残缺,也暗示了人生的无常和脆弱。
  • “死偷心,灭正眼”:比喻人为了利益可以牺牲自己的良心和正直,表现出人性的黑暗面。
  • “近之则愈远,亲之则愈疏”:表达了人与人之间关系的复杂性,过于亲近反而可能产生疏远的感觉。
  • “瞻之在前,忽然在后”:形容事物的变化无常,让人难以捉摸。
  • “全明全暗,双放双收”:比喻事物的两面性,既有光明也有黑暗,既可以开放也可以封闭。
  • “番复看来,当甚热大”:描述了反复观察某事物时的心境和反应,可能是由于好奇心或者某种原因。
  • “是则也是,只如进前叉手”:表示对事物的判断和态度,既要承认它的存在,也要尊重它的独立性。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。