青山不异,白玉无瑕。
茫茫流水,扰扰黄花。
有佛处纤毫不立,无佛处万别千差。
长安路上未归客,寻溪由自摘杨花。
这首诗的翻译是:
青山不因颜色不同而有所改变,白玉无瑕。
大河茫茫,流水潺潺,黄花纷飞。
有佛的地方纤尘不染,没有佛的时候万物纷杂。
长安街上未归的游子,在溪边自摘杨花。
注释:
- 青山:指山的颜色或形状,不因颜色不同而有所改变,即山的颜色或形状不会因为颜色不同而有所影响。
- 白玉:指白色的玉,没有瑕疵。
- 茫茫流水,扰扰黄花:形容大河波涛汹涌,河水潺潺,黄花纷纷扬扬。
- 纤毫不立:指纤尘不染,一点尘埃都没有。
- 万别千差:指万物纷杂,各不相同。
- 长安路上:指长安街(古时称长安路)。
- 未归客:指未归的客人。
- 寻溪:指在溪边寻找。
- 由自:指自己主动地。
赏析:
此诗表达了诗人对自然美景的赞美和对生活的态度。诗人通过描绘青山、碧水、黄花等自然景色,表达了一种宁静、和谐、美丽的意境。同时,通过对“纤毫不立”、“万别千差”的对比,诗人表达了对世间万物纷繁复杂的看法,认为有佛的地方纤尘不染,无佛的地方万物纷杂。最后,诗人以长安路上未归的游子为例,表达了他对生活的热爱和对自由的追求。