发白面黄,鼻直口方。
云水精神老,丛林气味长。
青蛇露时星烂烂,白鸟没处烟苍苍。
印空有据,印泥成章。
家家门前柏树子,岂独赵州能对扬。
【诗句释义】
“禅人并化主”:禅宗僧人和主持僧人一起写真。“求赞”:请求赞美。
“其二百二十五”:指诗的序号为25。
发白面黄,鼻直口方。
发鬓已白如霜雪,面色憔悴不鲜润;鼻子端正方正方,嘴巴方正方正方。
云水精神老,丛林气味长。
形容僧人的精神像云雾一样飘渺,山林的气息永远存在。
青蛇露时星烂烂,白鸟没处烟苍苍。
夜晚青蛇露出的时候星星闪闪发光,白鸟消失的地方烟雾弥漫苍茫。
印空有据,印泥成章。
佛教中认为佛像可以印入虚空,有形的佛印就是根据这个原理印出的;印泥则用来制作佛像,使佛像形象更加生动。
家家门前柏树子,岂独赵州能对扬。
每家每户门前都有柏树,难道只有赵州(即赵州从谂禅师)才能做到这一点?
【注释】
禅:禅宗。
并:和。
化主:僧俗合称的僧人。
求:请。
其:代指这首诗。
发:头发。
白:灰白色。
面:面部。
黄:脸色发黄。
鼻:鼻子。
口:嘴巴。
方:正方、方正。
云水:指山间云雾缭绕的水气。
精神:神情。
老:衰败。
丛林:寺院。
气息:气息、神采。
青蛇:传说中龙的一种变化形态。
露时:在露水未干时。
星烂烂:星光灿烂的样子。
白鸟:白色的鸟。
烟苍苍:烟雾弥漫的样子。
印空:佛教名词,指佛像。
有据:有依据。
印泥:佛教名词,用油脂等物质制成的佛像。
章:印章。
家门:人家的院门。
柏树子:柏树籽。
赵州:地名,位于今河北省石家庄市。从谂禅师,名从,是唐代著名禅师,曾于该地创建了大通寺。
能对扬:能够发扬光大。
【赏析】
本诗为一首颂扬某位僧人的诗。诗人以禅宗僧人为题,赞其与主持僧同写真求赞,并以此作为引子,进而赞美僧人之高洁、清雅,以及其精神气质和自然天成之美,同时也表达了诗人对于禅宗修行者的敬仰之情。
首尾呼应,结构紧凑。前两句主要描写了这位僧人的外貌特征,包括白发、面黄、鼻子正直方正、嘴巴方正方正、眼睛明亮等,通过这些细节的描述,展现了他的清雅高洁的气质和精神风貌。中间两联则进一步描绘了他与主持僧一同写真的情景,以及他写真作品的风格特点。最后一句则是对这位僧人的高度赞扬和敬意表达,同时寄寓了诗人对于禅宗修行者的理想追求和向往。