猎猎并闾起暮寒,秋声隐隐落秋湍。
偶然石上闻天籁,横膝焦梧不足弹。
【注释】
猎猎:风吹树叶的声音。闾(lǘ)并:山名,在陕西岐山北。起暮寒:傍晚时分,草木被风吹动发出的声音。隐隐:隐约,模糊地。湍(tuān):急流的水。天籁:天然的音响,指风声、泉声等。横膝焦梧:形容人久坐不动,像卧在地上一样,焦梧是梧桐树,这里比喻石上。焦:通“烤”。弹:弹琴。
【译文】
傍晚时分,山间回响着阵阵风叶摩擦树枝的声音;秋日的山林里传来了潺潺的溪水声。
偶然在岩石上听到天籁之声。我索性盘腿坐在岩石上,不再弹奏什么琴瑟之类的乐器。
【赏析】
这首诗写诗人登山观景的所见所感。首二句写登临所见,以写景开篇。猎猎的西风,吹动树木,发出簌簌的声音,傍晚山中寒气袭人,秋水潺潺,声音隐隐约约从山涧传来。次二句写诗人在岩石上聆听自然之音的感受。诗人忽然听到自然界的声响,不禁心旷神怡,情不自禁地在岩石上坐下,久久地倾听大自然的声音,以至于忘记了归去。
第三句承上启下,点出题旨。“偶然”二字写出了诗人对大自然的无限热爱和向往,也表达了诗人在山中流连忘返的心情。
末句用典。《晋书·谢安传》说,谢安隐居东山时,有人劝他出来做官,他回答说:“道人之志,故不在于此。”意思是说,隐居者的志趣就在于此,哪里是为了当官呢?所以诗人说:我干脆就在这儿坐下来,不再弹什么琴啊瑟的了!
全诗以写景为主,但景中有情,情景交融,意境优美,给人以艺术享受。诗人通过描写自己在岩石上的闲坐,表现了自己对山水之美的喜爱之情,同时也流露出自己超脱尘世,隐逸林泉的生活理想,寄托了自己的政治理想。