路逢执对定非亲,似马蝗将鹭股叮。
莫恨不登乌石岭,松关崄过望州亭。
【注释】
(1)太白:指太白金星。相传其精为星,常驾白羊车,从月中降下人间。又传说在天上玉阶之下有太白星,故称太白山。李白曾作《登太白峰诗》云:“西上太白峰,夕阳穷登攀。青冥中顶天,石门何壮哉!熊罴对我蹲,白虎与我啼。风霜正凛凛,一别永无缘。”此处“再见”,谓再会。痴绝:形容十分痴情。
(2)执对:拿着书简或信笺。定非亲:不是亲属。
(3)马蝗:指蝗虫。将:用。鹭股:指白鹭腿。
(4)松关崄(xiǎn):险峻的关口。松关即太白山上的松柏关,在今陕西宝鸡市太白县境内,海拔约1700米,是秦岭山脉最高峰。
(5)望州亭:地名,在今陕西宝鸡市眉县南。
【赏析】
此诗当作于唐肃宗至德二载(757),诗人在长安与友人话别后,送僧往太白山。太白山,即秦岭主峰太白山,又名太乙山、太皇山等,位于今陕西宝鸡市眉县东南。
首句写与僧人相别的地点和时间,说路遇僧人手持书信,不是亲戚关系。次句写送别之情。说僧人像马蝗一样叮着白鹭的腿飞跑,好像要飞上天去似的。三句言不要怨恨自己不能登上乌石岭。乌石岭,在太白山顶。四句说由松柏关越过险要的关隘,经过望州亭,就可到达太白山顶了。这里以松柏关、望州亭代指太白山,表明送别时的情景。
这首诗是送别之作,但与一般送别诗所不同的是,它写得平实自然,没有过多的雕琢,却能表达出深厚的感情。