凉沼承芳薰,急雨压炎暑。
叶叶蚌触碎,顷刻万斛许。
痕玉脸能薄,著得许多雨。
骈头如有愬,低簪欲相语。
摧拉翡翠翼,零乱鸳鸯羽。
剩拟笺老天,细意写心膂。
约束诛云师,前驱卷晴宇。
红酣尽扶起,绿摇并搴举。
蘋末风亦好,人间暍随愈。
太一泠然舟,着我歌白苎。
六月廿九神林寺池上荷花
【注释】六月二十九,指初夏时节。神林寺:即大慈恩寺,在杭州灵隐山麓。池:指神林寺前的石笋潭,为钱塘八景之一(见《咸淳遗事》)。
译文:六月二十九日,在神林寺前石笋潭边观赏了盛开的荷花。
赏析:诗的首句点出时间地点,次句写雨前天气炎热,第三句以生动的语言写荷花经暴雨后更显娇艳动人;第四五句写荷花被风摇动,荷叶上露珠滚动的情景;第六句写荷花的花瓣因雨水而更薄,第七句则写荷叶上的水珠如玉般晶莹剔透,第八句写荷花仿佛低语着诉说心事;第九句描写荷叶被风吹得凌乱不堪;第十句写荷花仿佛有诉苦之意,要向诗人表达自己的心声;第十一句描绘荷花被风吹倒、被雨打落的情景,第十二句写荷花随风摇摆,第十三句写荷花的叶片因雨而更薄;最后两句写雨停后人们欣赏荷塘美景的情景。整首诗通过细腻的描摹与生动的比喻,展现了一幅夏日雨后荷塘美景图。
凉沼承芳薰,急雨压炎暑。
【注释】凉沼:清凉的池塘。承:承托。薰:香。
译文:清凉的池塘承载着阵阵花香,疾驰而来的暴雨压走了炎暑。
赏析:此句承接上联“神木荫凉”,描写初夏时节,烈日炎炎,人们纷纷躲进寺院避暑。此处“承”字用得好,写出了荷叶承托着芬芳的荷花,使香气得以散发。
叶叶蚌触碎,顷刻万斛许。
【注释】蚌:通“蚌壳”。
译文:荷叶上露珠像无数颗珍珠,霎时便碎了一大片,仿佛有数万枚珍珠散落在荷叶上。
赏析:此句描写荷叶上露珠破碎的景象,表现了雨后荷塘生机勃发的场面。“顷刻万斛许”用夸张手法突出了荷叶上的露珠之多。
痕玉脸能薄,著得许多雨。
【注释】痕:痕迹。玉脸:形容荷叶表面光滑如玉。
译文:荷叶的表面犹如美人的脸一般光滑,经受住大雨的洗礼。
赏析:此句运用比喻手法,将荷叶表面的光滑与美女的脸面相提并论,生动形象地描绘了荷叶在雨中的姿态。
骈头如有愬,低簪欲相语。
【注释】骈头:指荷叶。如:好像。簪:古代妇女发髻上的首饰。
译文:荷叶好像有话要说,低垂着头,仿佛在向人诉说心事。
赏析:此句采用拟人化的手法,赋予荷叶以人的情感和语言表达能力,生动表达了荷叶在雨中的神态。
摧拉翡翠翼,零乱鸳鸯羽。
【注释】摧拉:形容荷叶被风雨摧残的样子。翡翠:形容荷叶的颜色。翡翠翼:指荷叶。鸳鸯羽:指荷花。
译文:狂风暴雨中,荷叶像是翠绿色的翅膀被吹弯了,荷花则像是鸳鸯的羽毛被吹散了。
赏析:此句运用比喻手法,将荷叶和荷花比作翠绿的翅膀和翠绿的羽毛,形象地描绘了荷塘在狂风暴雨中的凄美景象。
剩拟笺老天,细意写心膂。
【注释】笺:信笺。老天:指天气。
译文:我打算给老天写信,详细地描述我心中的感受。
赏析:此句表达了诗人想要通过书信向天地倾诉心中的愁绪和无奈之情。
约束诛云师,前驱卷晴宇。
【注释】约束:指让云彩听从命令。诛云师:指驱散乌云的神仙。前驱:指先行者。
译文:我命令天空中的云彩听从命令,先遣走那些乌云。
赏析:此句运用神话传说中的意象,表现了诗人对自然现象的敬畏以及对天气变化的掌控能力。
红酣尽扶起,绿摇并搴举。
【注释】红酣:指荷花盛开时的颜色。
译文:红色荷花已经完全绽放,绿色荷花摇曳生姿,同时被风吹动。
赏析:此句运用拟人化的手法,将荷花与自然界的元素相结合,生动地描绘了夏日荷塘的美丽景象。
蘋末风亦好,人间暍随愈。
【注释】蘋末:荷花的末梢。暍:热病。
译文:微风拂过荷花末梢,给人带来了凉爽的感觉,使人摆脱了热病之苦。
赏析:此句通过对微风拂过荷花的情景描写,表达了诗人对自然之美的赞美之情。
太一泠然舟,着我歌白苎。
【注释】太一:指太阳。泠然:清凉的意思。着:穿着。白苎:指白色的丝巾。
译文:太阳如同清凉的小船,载着我的歌谣在水面飘荡。
赏析:此句运用神话传说中的意象,将太阳比作小船,表现了诗人对自然美景的喜爱和向往之情。