九旬禁足,是何三昧。
合火成群,东倒西擂。
忽若箭锋相拄时,突出眼睛,揭却脑盖,虎岩向他道未在。
这首诗的大意是:我被囚禁在九旬之中,无法自由行走。我用火来取暖,却总是东倒西歪,仿佛被人追赶。当我突然遇到危险,就像箭锋相拄时,突然有一只眼睛突出,脑壳揭开露出,好像老虎岩对我说:“我不在这里。”
译文:
I have been confined for ninety days, what is this? A group formed around the fire, east and west they swayed. When suddenly struck by a spear-like blade, eyes popped out, head was lifted and revealed that it was not there.
注释:
- 我被囚禁了九旬:这里的”九旬”指的是九个月的时间。
- 是何三昧:这是佛教中的一种修行状态,表示已经达到了某种境界或理解。
- 合火成群:这里可能是指用火取暖,形成了一群。
- 东倒西擂:形容人们四处奔波、忙碌的样子。
- 箭锋相拄:形容形势严峻,像被箭锋顶着一样。
- 突出眼睛,揭却脑盖:形容情况危急,像被攻击一样。
- 虎岩向他道未在:这里的”虎岩”可能是一种象征,表示一种强大的力量或存在。”道未在”可能是指这个地方不存在。