投宿三十里,过山千万层。
天寒犹有菊,寺静更无僧。
掘芋充朝供,寻薪点夜灯。
望云归未得,惆怅一枝藤。
宿福胜寺
投宿三十里,过山千万层。
天寒犹有菊,寺静更无僧。
掘芋充朝供,寻薪点夜灯。
望云归未得,惆怅一枝藤。
注释:
①宿福胜寺:晚上住在福胜寺。宿,住宿。
②投宿:投宿,即住宿。
③过山千万层:经过的山路层层叠叠。过,经过;万,形容数量多。
④天寒犹有菊:天气寒冷,还有菊花盛开。犹,仍然;菊,指菊花。
⑤寺静更无僧:寺庙里安静得很,没有僧人。更,更加,表示程度更深一层;僧,僧人。
⑥掘芋充朝供:挖些芋头用来作为早晨的饭食。掘,挖取、掘取;芋,泛指蔬菜类植物。
⑦寻薪点夜灯:找些柴火来点起晚上的灯。寻,寻找;薪,柴火;点,点燃;夜灯,指晚上的灯火。
⑧望云归未得:盼望着云彩能归去,但未能如愿。归,回到原来的地方;未,没有;得,能。
赏析:
这首七绝写诗人行役在外,旅途劳顿,在福胜寺投宿一夜后所生感慨。首联写行程之远,山重水复;颔联承上启下,写宿处寂寥;颈联写生活艰辛,以苦为乐;尾联写对前途的担忧和无奈之情。全诗语言质朴自然,感情真实细腻,耐人寻味。