西来十万里,北渡一茎芦。
刚道来传法,还曾传得无。

诗句:

西来十万里,北渡一茎芦。

刚道来传法,还曾传得无。

译文:
从西边来的路途漫长,向北渡过一条细长的芦苇。刚刚听说他传播佛法,是否真的没有遗漏。

注释:

  1. “西来”:指从西方来的佛教僧人或佛教教义。
  2. “十万里”:形容路程遥远。
  3. “北渡”:在北方渡过,可能是指渡河或者过江。
  4. “一茎芦”:一根芦苇。
  5. “刚道”:刚刚听说。
  6. “来传法”:来自西方的僧人或者佛教教义。
  7. “还曾传”:是否真的有遗漏。
  8. “无”:表示否定,即没有遗漏。
    赏析:
    这是一首表达对远方僧人传播佛教教义情况的诗。诗人通过描绘遥远的道路和艰难的渡口,表达了对佛法传播者的敬仰和关心。整首诗简洁明了,通过对比和转折,表达了诗人对于佛法传播者的期待和担忧。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。