儒冠同昔日,吾道未尝衰。
毕竟犹存古,从教不入时。
簪花何足逊,漉酒尚堪为。
懒把青铜照,伤心两鬓丝。
儒巾
儒巾 (即文士的头巾)
儒冠同昔日,吾道未尝衰。
毕竟犹存古,从教不入时。
簪花何足逊,漉酒尚堪为。
懒把青铜照,伤心两鬓丝。
注释:
- 儒巾:指文人学者的服饰,通常由布或丝绸制成,上面装饰有图案或文字。
- 儒冠同昔日:指的是儒生的帽子与过去相同。
- 吾道未尝衰:我的思想从未衰退。道,在这里可以理解为儒家之道、思想或理念。
- 毕竟犹存古:尽管时代变迁,但古代的思想仍然保存下来。
- 从教不入时:虽然我不追随当时的潮流,但我坚持自己的信仰和理念。
- 簪花何足逊:即使戴着花饰也不觉得逊色。
- 漉酒尚堪为:虽然生活清苦,但仍然能够自得其乐。
- 懒把青铜照:懒得用青铜镜照面。
- 伤心两鬓丝:因为悲伤而让两鬓变得稀疏。
赏析:
这首诗反映了诗人对自己信仰和理念坚守的态度。他认为自己的思想并未随着时代的变迁而消失,仍然值得坚守。尽管他不追随当时的潮流,但他认为只要坚持自己的信仰和理念,就没有什么可耻的。在物质生活贫乏的情况下,他也能过上自得其乐的生活。然而,他也感到忧伤和失落,因为这让他的两鬓变得稀疏。这表达了他对现实生活的无奈和对理想追求的坚持。