三载吴庠住,何由再合并。
老来情不舍,枕上梦频成。
撼树风终夜,敲窗雨数声。
每思湖上酒,无日不同倾。
枕上怀卢进斋
【注释】卢进斋:名不详,作者的朋友。三载:三年。吴庠:即太学,汉代的太学是最高学府,学生入学后,由国家供以食宿,所以称为“太学”。何由再合并:指什么时候能够重新团聚。合并:指重新聚会,重逢。老来情不舍:年老时,对朋友的友情难以割舍。
【译文】三年前,你在太学里住了下来,不知何时才能够再次与你相会?老了以后,对你的友情难以割舍,夜里常常梦见你。
撼树风终夜 ,敲窗雨数声:
【注释】撼树风:摇动树木的声音。撼树:摇动树木。撼树风:摇动树木的声音。敲窗雨数声:敲击窗户的声音。
【译文】夜深人静,风吹树叶发出声响,敲打窗户的声音也响个不停。
每思湖上酒,无日不同倾:
【注释】每思:每当想起。思:思考。湖上酒:指泛舟游湖,在船上饮酒作乐。无日不同倾:没有一天不想和你一起喝酒。
【译文】每当想起我们在一起泛舟湖上,畅饮美酒的快乐日子,就没有一天不想要再和你一起喝上一杯。
赏析:
这首诗写诗人思念朋友之情,诗中通过描绘夜晚的情景,表达对朋友深深的思念之情。诗中运用了拟声词、动词等修辞手法,将夜晚的情景描绘得栩栩如生,使读者仿佛身临其境一般。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对朋友的深深怀念之情。